Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Il n' a pas de valeur contraignanteBut :Dans le cadre de ce plan global , il est important de dresser un état de la situation par pays : amener les 46 Etats à rendre public la situation des personnes handicapées dans leur paysAction :Une 1ère réunion a eu lieu les 26-27 avril 2007 .
Doel : In het kader van dit globaal plan komt het erop aan een stand van zaken per land op te maken : de 46 Staten moeten ertoe aangezet worden de situatie van personen met een handicap in hun land bekend te maken .
Actie : Een eerste vergadering heeft plaatsgehad op 26 - 27 april 2007 .
Le Parlement européen est d' avis que la mauvaise santé mentale a des conséquences graves aux niveaux économique , sanitaire et social But :- Amener la Commission européenne à élaborer une directive sur la santé mentale en Europe et sur le respect des droits civils et des droits fondamentaux des personnes affectées de troubles mentaux
Het Europees Parlement is van mening dat de slechte geestelijke gezondheid ernstige gevolgen heeft op economisch , gezondheids- en sociaal gebied .
Doel : - De Europese Commissie ertoe aanzetten een richtlijn op te maken over de geestelijke gezondheid in Europa en over de eerbiediging van burger- en grondrechten van personen met geestelijke stoornissen
- qui amène les Etats à créer un guichet unique pour accéder aux soins dans le domaine de la santé mentale
- waarbij de Staten ertoe aangezet worden een enig loket in te voeren voor de toegang tot geestelijke gezondheidszorg
Monsieur LHEUREUX complète ce point en précisant que , à cause de cela , on se trouve face à un phénomène qui fait que les plus forts chassent les plus faibles , et que , en bout de course , on est amené à devoir créer un groupe de travail tel que le groupe Grande dépendance , en tout cas dans une certaine mesure car il existe malgré tout des quotas pour les cas les plus lourds , des contrats d' adaptation sociale , et des cellules de maintien .
De heer LHEUREUX verklaart nog ter aanvulling van dit punt dat dit alles ertoe leidt dat de sterksten de zwaksten verdringen en dat uiteindelijk een werkgroep zoals de werkgroep Zware Zorgbehoevendheid moet worden opgericht , ten minste in zekere mate , want er bestaan niettemin quota's voor de zwaarste gevallen , overeenkomsten voor sociale aanpassing en handhavingscellen .
Ces signes ont amené le tribunal à entamer une enquête commerciale concernant votre entreprise .
Deze indicaties hebben de Rechtbank ertoe gebracht een handelsonderzoek te openen met betrekking tot uw onderneming .
Les os de saint Ursmer furent transportés à travers la Flandre et les habitants d' Oostburg en Zélande , qui vivaient dans une telle inimitié qu' ils n' osaient plus sortir de chez eux , furent amenés à jeter les armes et à échanger le baiser de paix .
De beenderen van Sint-Ursmarus werden door Vlaanderen gedragen en de inwoners van Oostburg in Zeeuws-Vlaanderen , die zo met elkaar overhoop lagen dat ze hun huis niet meer uit durfden , werden ertoe aangezet hun wapens weg te gooien en elkaar de vredeskus te geven .
Le canal que Philippe fit creuser , reliant Furnes à Dixmude et à l' Yser , ouvrait à tout l' ouest du comté l' accès à la mer , tandis que les marchés de Duisbourg et d' Aix-la-Chapelle étaient amenés à accueillir les marchands flamands .
Dankzij het kanaal van Veurne naar Diksmuide en de IJzer , dat Filips liet graven , kreeg het westen van het graafschap toegang tot de zee .
Maar ook de markten van Duisburg en Aken werden ertoe aangezet hun poorten te openen voor de Vlaamse kooplieden .
C' est à partir de ce moment -là que la philosophie du musée a évolué vers une approche qu' on pourrait qualifier d' humaniste , centrée sur la connaissance de soi et des autres , l' acceptation des différences , les valeurs de respect et de tolérance .
Je parle bien de philosophie et non de thérapie , car notre seul but est d' amener les enfants à se questionner et à apprendre !
Het enorme succes van die tentoonstelling was het vertrekpunt voor een meer humanistische aanpak die de nadruk legt op het leren kennen van zichzelf en de anderen , het aanvaarden van verschillen , respect en verdraagzaamheid .
Ik spreek wel degelijk over filosofie en niet over therapie .
Ons enige doel is immers de kinderen ertoe aan te zetten om dingen in vraag te stellen en bij te leren !
-Il serait intéressant de pouvoir disposer d' une note explicative reprenant les raisons qui ont amené le tribunal à rejeter les 4 sanctions précitées .
- Het zou interessant zijn om te kunnen beschikken over een verklarende nota met vermelding van de redenen die de rechtbank ertoe hebben gebracht om de 4 voormelde sancties te verwerpen .
C' est donc la réalité du terrain ( et donc les décisions organisationnelles officielles qui ont été prises dans le service ) qui prime et qui amène certaines personnes à en encadrer d' autres .
De realiteit van het terrein ( en dus de officiële organisatorische beslissingen die in de dienst zijn genomen ) hebben dus de bovenhand en leiden ertoe dat sommige personen de leiding hebben over andere personeelsleden .

12 sentence pairs total
12 in (DEFAULT)
.