| fr | nl |
---|
| Si , pour une raison ou pour une autre , la stricte application de ces directives , à un moment donné ou dans un certain dossier , n' est pas possible , il faut que celle-ci soient appliquées avec bon sens et dans un souci des responsabilités de la part des personnes concernées .
| Indien de strikte toepassing van deze richtlijnen , om welke reden ook , op een bepaald ogenblik of in een bepaald dossier niet mogelijk is , dan dienen deze toegepast te worden met gebruik van het gezond verstand en van de verantwoordelijkheidszin van alle betrokkenen .
|
| D' autres administrations locales sur la base de leur autonomie locale dont le siège se situe à l' article 162 , 2° de la Constitution - tant pour leur personnel nommé à titre définitif que pour leur personnel contractuel - ont développé une réglementation propre relative aux vacances de leur personnel dans laquelle , par analogie avec la réglementation des vacances annuelles du secteur privé , les jours de vacances sont déterminés sur la base des prestations de travail effectuées l' année précédente et do
| Andere plaatselijke overheidsdiensten hebben op basis rvan hun plaatselijke autonomie die berust op artikel 162 , 2 ° van de Grondwet - zowel voor hun vastbenoemd personeel als voor hun contractueel personeel - een eigen reglementering voor de vakantie van hun personeel uitgewerkt , waarbij naar analogie van de reglementering inzake jaarlijkse vakantie van de privésector de vakantiedagen zijn bepaald op basis van de arbeidsprestaties verricht tijdens het vorige jaar , en dus ook voor het loon dat overeenst
|
| Pour le calcul de la révision de prix , la formule suivante est d' application :
| Voor de berekening van de prijsherziening moet de volgende formule worden toegepast :
|
| Contrôler toutes les procédures ( appliquées pour attribuer les allocations et des avantages ) et prévenir les risques liés à leur application .
| Alle ( voor de toekenning van de tegemoetkomingen en voordelen toegepaste ) procedures controleren en de risico's verbonden aan hun toepassing voorkomen .
|
| Si l' adjudicateur ne fournit pas la preuve de la constitution du cautionnement dans le délai prévu à cet effet , ce retard entraîne de plein droit et sans mise en demeure l' application d' une amende pouvant s' élever à 2% du montant initial du marché .
| Wanneer de opdrachtnemer binnen de daartoe voorziene termijn geen bewijs voorlegt dat de borg werd gesteld , geeft deze vertraging van rechtswege en zonder ingebrekestelling aanleiding tot het toepassen van een boete die tot 2 % van de oorspronkelijke aannemingssom kan bedragen .
|
| La SNCB ( en ses 3 sociétés ) doit exécuter les travaux en conformité avec les normes techniques Revalor . De même le CSNPH doit exiger de ses concontractants ou de ses sous-traitants l' application des règles d' accessibilité
| De NMBS ( via haar 3 maatschappijen ) moet de werkzaamheden uitvoeren overeenkomstig de technische normen van Revalor . De NHRPH moet eveneens van zijn medecontractanten of onderaannemers eisen dat ze de toegankelijheidsregels toepassen .
|
| Dans chaque service , un coordinateur de déménagement veillait à la bonne application des consignes .
| In elke dienst zag een verhuiscoördinator erop toe dat de instructies correct werden toegepast .
|
| Les membres des Etats généraux exigeaient une application fidèle de la constitution ainsi qu' une limitation du pouvoir royal , les Catholiques exigeaient l' indépendance de l' Eglise , libérée de tout contrôle laïc , et les Libéraux voulaient un gouvernement par l' entremise de ministres responsables envers le parlement .
| De leden van de Staten-Generaal wilden dat de grondwet werkelijk werd toegepast en dat de koninklijke macht werd beperkt , de katholieken wilden dat de Kerk niet langer onder toezicht van leken stond en de liberalen wilden een parlementaire regering met verantwoordelijke ministers .
|
| Les données du Centre d' études sur l' épidémiologie périnatale ( Studiecentrum voor Perinatale Epidemiologie ) indiquent qu' en Belgique environ 4,6% des naissances sont le résultat de l' application d' une procréation médicalement assistée ( PMA ) ( 46% par FIV ou injection intracytoplasmatique de sperme 54% par induction ou stimulation de l' ovulation avec insémination intra-utérine ) .
| Uit de gegevens van het SPE ( Studiecentrum voor Perinatale Epidemiologie ) worden in Belgieuml ; ongeveer 4,6 % van de kinderen geboren na het toepassen van een geassisteerde reproductiebehandeling ( 46 % IVF of intracytoplasmatische sperma-injectie 54 % ovulatie-inductie of ovulatiestimulatie met een intra-uteriene inseminatie ) .
|