| fr | nl |
---|
| Déjà au lendemain de la fondation de son entreprise , Robert Bosch avait commencé par développer et produire des magnétos . Il les transforma dès le début du 20e siècle en systèmes d' allumage pour véhicules .
| Kort na de oprichting van zijn firma begon Robert Bosch met de ontwikkeling en productie van magneetontstekingen , die hij in het begin van de 20ste eeuw uitbouwde tot ontstekingssystemen voor voertuigen .
|
| 1897 Allumage par magnéto à basse tension pour véhicules
| 1897 Laagspanningsmagneetontsteking voor voertuigen
|
| 2005 Production en série d' un système infrarouge pour l' amélioration de la vision nocturne dans les véhicules
| 2005 Serieproductie van een infrarood-systeem voor de verbetering van nachtvisie in voertuigen
|
| Lorsque BYETTA est utilisé en association avec un sulfamide hypoglycémiant , les patients doivent être informés des précautions à prendre afin d' éviter une hypoglycémie lors de la conduite de véhicules ou l' utilisation de machines .
| Wanneer BYETTA wordt gebruikt in combinatie met een sulfonylureumderivaat moet patiënten worden geadviseerd voorzorgen te nemen om hypoglykemie tij dens het besturen van voertuigen / deelname aan het verkeer en het gebruik van machines te voorkomen .
|
| Lorsque BYETTA est utilisé en association avec un sulfamide hypoglycémiant , les patients doivent être informés des précautions à prendre afin d' éviter une hypoglycémie lors de la conduite de véhicules ou l' utilisation de machines .
| Wanneer BYETTA wordt gebruikt in combinatie met een sulfonylureumderivaat moet patiënten worden geadviseerd voorzorgen te nemen om hypoglykemie tij dens het besturen van voertuigen / deelname aan het verkeer en het gebruik van machines te voorkomen .
|
| Une seule demande suffit à l' obtention tant de l' intervention dans le coût de l' aide à la mobilité ( soins de santé ) que de l' intervention dans l' adaptation de l' habitation ou du véhicule ( fonds pour personnes handicapées ) .
| Eén aanvraag volstaat om zowel de tussenkomst in de kost van het mobiliteitshulpmiddel ( geneeskundige verzorging ) en de tussenkomst in de aanpassing van de woning of het voertuig ( fondsen voor personen met een handicap ) te bekomen .
|
| Comment demander une attestation pour le régime de TVA spécifique pour mon véhicule et pour l' exonération de la taxe de circulation ?
| Hoe vraag ik een attest voor het specifiek BTW-regime voor mijn voertuig en voor de vrijstelling van de verkeersbelasting aan ?
|
| En ce sens , des démarches ont déjà été entreprises auprès de la Régie des Bâtiments afin de savoir si , par exemple , le stationnement de véhicules propulsés au LPG sera admis , si la présence d' un parking sécurisé pour les vélos et de douches sera assurée , si la gare du Congrès sera maintenue en activité , etc.
| In die zin zijn er reeds stappen genomen bij de Regie der Gebouwen om te weten of het bijvoorbeeld zal toegelaten zijn om voertuigen op LPG te parkeren , of er een beveiligde fietsenstalling en douches zullen voorzien worden , of het station Brussel Congres bediend zal blijven worden , enz.
|
| Les personnes effectuant des transports de choses et l' entreprise qui a demandé ce transport , si les véhicules sont la propriété de l' entreprise ou si l' entreprise en finance l' achat ou garantit le financement .
| De vervoerders van goederen en de onderneming die opdracht geeft tot dit vervoer , indien de voertuigen eigendom zijn van de onderneming of indien de onderneming de aankoop ervan financiert of de financiering waarborgt .
|
| Les personnes effectuant des transports de personnes auxquelles ce transport a été confié par une entreprise qui est propriétaire du véhicule , qui en finance l' achat ou qui garantit le financement .
| De personenvervoerders aan wie dit vervoer wordt toevertrouwd door een onderneming die eigenaar is van het voertuig , de aankoop ervan financiert of de financiering waarborgt .
|