Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Il faut également aussi dans quelle mesure la cafétéria et quelques petites salles de réunion peuvent être intégrées dans cette mise en concession , s' il en résulte une plus - value et si le fonctionnement des services ne s' en trouve pas perturbé .
Er dient eveneens te worden onderzocht in hoeverre de cafetaria , en enkele kleinere vergaderzalen mee kunnen worden opgenomen in deze concessie , indien dit een meerwaarde met zich meebrengt , en voor zover dit mogelijk is zonder de werking van de diensten te verstoren .
A relever aussi que les calculs d' intérêts sont inclus dans les montants pris en compte pour déterminer les décisions de retenues sur factures , dans ceux qui sont pris en compte pour les notifications sociales et dans ceux qui sont communiqués aux Tribunaux de commerce et aux Auditorats .
Op te merken valt eveneens dat de interestberekeningen zijn inbegrepen in de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de beslissingen inzake inhoudingen op facturen , in de bedragen waarmee rekening wordt gehouden voor de sociale kennisgevingen en in de bedragen medegedeeld aan de arbeidsrechtbanken en auditoraten .
Cette phase comprend aussi l' élaboration du rapport final et de la note de synthèse ainsi que l' organisation de la journée d' information .
Deze fase omvat eveneens het opmaken van het eindrapport en van de synthesenota , evenals de organisatie van de informatiedag .
Il souligne aussi que la pension des plus riches est plafonnée alors que la cotisation se base sur salaire déplafonné .
Hij benadrukt eveneens dat het hoogste pensioen begrensd is terwijl de bijdrage berust op een onbegrensd loon .
Il convient aussi de prévoir des prestations temporaires d' adaptation ( allocation de veuvage pendant un an ) ou de transition ( permettant de réintégrer le marché du travail ou d' atteindre l' âge de la pension ) ainsi que des prestations pour les cas dignes d' intérêt ( à définir ) .
Er moeten eveneens tijdelijke aanpassingsuitkeringen voorzien worden ( weduwschapsuitkering gedurende een jaar ) of overgangsuitkeringen ( die het mogelijk maken zich opnieuw op de arbeidsmarkt te integreren of de pensioengerechtigde leeftijd te bereiken ) , evenals uitkeringen voor de behartenswaardige gevallen ( te bepalen ) .
Il existe aussi une commission d' avis auprès du SERV ( Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen ) , où on retrouve des partenaires sociaux et des représentants d' utilisateurs ( par exemple , le GRIP )
Er bestaat eveneens een adviescommissie bij de SERV ( Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen ) , waarin sociale partners en vertegenwoordigers van gebruikers ( het GRIP bijvoorbeeld ) zetelen .
Mme I.Moens partage le point de vue de Mr Rondal à ce sujet mais souligne aussi que nous devons veiller à ce que les petites institutions puissent également initier des projets .
Mevr. I. Moens is het hierover eens met de heer Rondal maar benadrukt ook dat we ervoor moeten zorgen dat de kleine instellingen eveneens projecten kunnen starten .
Le Comité demande aussi :
Het Comité vraagt eveneens :
La même directive le charge également de faire rapport sur le recours aux méthodes spéciales d' enquête prévues par la loi du 6 janvier 2003 qui vise aussi bien les méthodes d' observation , d' infiltration et de travail avec les indicateurs que , notamment , l' interception de courrier , les interventions différées et le recueil d' informations bancaires .
Dezelfde richtlijn belast de DSB eveneens ermee verslag uit te brengen over de aanwending van de bijzondere onderzoeksmethoden bedoeld in de wet van 6 januari 2003 , die zowel betrekking heeft op de observatie , de infiltratie en de informantenwerking als op het onderscheppen van post , uitgestelde tussenkomsten en het inwinnen van gegevens over bankrekeningen en banktransacties .

81 sentence pairs total
81 in (DEFAULT)
.