| fr | nl |
---|
| Au terme d' une formation approfondie et d' une sélection rigoureuse , les sauveteurs sont affectés en haute saison dans les 83 zones surveillées des différentes stations balnéaires .
| Na een doorgedreven opleiding en een strenge selectie worden de redders tijdens het toeristisch seizoen ingezet in de 83 bewaakte zones van de verschillende kustgemeenten .
|
| Au terme d' une formation de fond et d' une sélection rigoureuse , les sauveteurs sont affectés en saison touristique dans les 80 zones surveillées des différentes stations balnéaires .
| Na een doorgedreven opleiding en een strenge selectie worden de redders tijdens het toeristisch zomerseizoen ingezet in de 80 bewaakte zones van de verschillende kustgemeenten .
|
| En outre , le soumissionnaire joint à son offre un relevé du personnel pouvant être affecté au marché , avec mention des compétences et de l' expérience acquise .
| Bovendien voegt de inschrijver bij zijn offerte een opgave van zijn personeel dat voor de opdracht kan worden ingezet , met vermelding van de competenties en opgedane ervaring .
|
| Ex . : Xavier est affecté à 100% tant à la tâche A du 1/10/2007 au 5/10/2007 qu' à la tâche B du 3/10/2007 au 15/10/2007 .
| Vb Xavier is 100 % ingezet op zowel taak A die loopt van 1/10/2007 tot 5/10/2007 als op taak B die loopt van 3/10/2007 tot 15/10/2007 .
|
| - nous affecterons plus de ressources humaines à l' accueil et à l' information de nos usagers , et nous améliorerons la qualité de ces services ( Projet : Optimalisation du Contact center ) ;
| - zullen we meer personeel inzetten voor het onthaal en het informeren van onze gebruikers , en zullen we de kwaliteit van deze dienstverlening verbeteren ( Project : Optimalisatie van het Contact center ) ;
|