Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Les différents projets concrets de modernisation constituent le fil conducteur du rapport annuel récemment publié .
De verschillende concrete vernieuwingsprojecten lopen als een rode draad doorheen het zopas verschenen jaarverslag .
L' ennui et l' autoroute s' accordent parfaitement pour inoculer une douce monotonie , comme un fil fin pénétrant le chas de l' esprit , et apaiser nos consciences tourmentées .
Verveling en autosnelweg vormen samen een volmaakt recept voor milde monotonie , alsof er een dunne draad door een kier van de geest gaat en onze gekwelde zielen enigszins tot rust brengt .
Plus haut , en montant vers Sainte-Gudule , il est plus difficile aujourd'hui de suivre le fil de l' histoire .
Hogerop , naar Sint-Goedele toe , wordt het even moeilijk om de draad van de geschiedenis te blijven volgen .
La rue des Colonies est une percée large et moderne qui relie la rue de la Loi au quartier de la Gare centrale .
Au-delà de cette rue , nous retrouvons le fil de notre périple .
De Koloniënstraat is een brede , moderne doorbraak die de Wetstraat verbindt met de buurt van het Centraal Station , maar eenmaal daar voorbij kunnen we draad weer oppakken .
Derrière l' hôtel , les tracés anciens ont disparu .
Il ne faut cependant pas aller loin pour retrouver le fil de l' histoire .
Achter het hotel zijn de oude tracés even onzichtbaar , maar iets verder kunnen we de draad van de geschiedenis weer opnemen .
Ainsi , David et Bethsabée constitue le fil rouge de la collection permanente du Musée national de la Renaissance au château d' Ecouen .
Zo is de David en Bethseba de rode draad van de vaste collectie in het Musée national de la Renaissance in het kasteel van Ecouen .
Le retouchage peut aussi s' effectuer avec du fil .
Ook mogen er verbeteringen worden aangebracht met draad .
Voilà le point de départ d' un fil rouge qui traversera cinquante années agitées .
Daar begint de rode draad die vijftig woelige jaren aan elkaar rijgt .
Dans le chapitre précédent , nous avons déjà formulé l' hypothèse d' un fil rouge qui traverse toute la période mouvementée entre 1789 et 1831 , en dépit de toutes les convulsions politiques et économiques .
In het vorige hoofdstuk werd reeds geopperd dat , ondanks alle politieke en economische schokken , er toch een rode draad loopt door het bewogen tijdperk tussen 1789 en 1831 .
La vie de nos lointains ancêtres ne tenait jamais qu' à un fil .
Het leven van onze verre voorouders hing steeds aan een zijden draadje .

40 sentence pairs total
40 in (DEFAULT)
.