| fr | nl |
---|
| Pendant le mixage , maintenez le couvercle par les bords .
| Deksel tijdens het mixen aan de rand vasthouden .
|
| Les bords de plaques minces ne peuvent pas être émaillés complètement .
| De smalle randen van de bakplaten kunnen niet volledig worden geëmailleerd .
|
| Le gâteau a monté davantage au centre que sur les bords .
| De cake is in het midden gerezen maar lager aan de randen .
|
| Le bord inférieur du gabarit représente le bord inférieur de la hotte aspirante .
| De onderste rand van het sjabloon duidt de onderste rand van de wasemafzuigkap aan .
|
| - en contact avec des pièces brûlantes - ne pas le tirer au-dessus de bords cou pants
| - met hete onderdelen in aanraking laten komen - over scherpe randen trekken
|
| Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur , des parties grasses et des bords tranchants .
| Bescherm de stroomkabel tegen hitte , olie en scherpe randen .
|