Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Au cours des essais cliniques , un allongement du QTc cliniquement significatif ( QT corrigé selon la formule de Fridericia [ QTcF ] 2500 millisecondes [ msec ] à n' importe quel moment après l' inclusion chez les patients ayant à l' inclusion un QTcF 500 msec ) a été rapporté de manière peu fréquente ( 0,1% à 1% ) chez les patients traités par olanzapine , sans différence significative par rapport au placebo quant aux évènements cardiaques associés .
Cependant , comme avec d' autres antipsychotiques , il faut être prudent lors de la co-prescription avec des médicaments connus pour allonger l' intervalle QTc notamment chez le sujet âgé ou chez des patients présentant un syndrome de QT long congénital , une insuffisance cardiaque congestive , une hypertrophie cardiaque , une hypokaliémie ou une hypomagnésiémie .
In klinische studies werd een klinisch betekenisvolle QT verlenging ( Fridericia QT correctie [ QTF ] 2500 milliseconden [ msec ] op elk willekeurig moment post baseline bij patiënten met een baseline QTF500 msec ) soms ( 0,1 tot 1 % ) gemeld bij patiënten met olanzapine en er was geen significant verschil in cardiovasculaire gebeurtenissen in vergelijking met placebo behandelde patiënten..Zoals bij andere antipsychotica , is echter voorzichtigheid geboden wanneer olanzapine wordt voorgeschreven met genees
La prudence s' impose chez le sujet âgé .
Bij het behandelen van ouderen is voorzichtigheid geboden .
La prudence s' impose chez le sujet âgé .
Bij het behandelen van ouderen is voorzichtigheid geboden .
La prudence s' impose chez le sujet âgé .
Bij het behandelen van ouderen is voorzichtigheid geboden .
La prudence s' impose chez le sujet âgé .
Bij het behandelen van ouderen is voorzichtigheid geboden .
Cependant , comme pour tout médicament , la prudence s' impose chez le sujet âgé , principalement avec CYMBALTA à la posologie de 120 mg par jour , du fait de données limitées ( voir rubriques 4.4 et 5.2 ) .
Echter , voorzichtigheid is geboden , net als met ieder geneesmiddel , bij het behandelen van ouderen , in het bijzonder bij 120 mg CYMBALTA per dag waarvoor beperkte gegevens zijn ( zie rubrieken 4.4 en 5.2 ) .
Cependant , la prudence s' impose chez le sujet âgé ( voir rubrique 5.2 ) .
Voorzichtigheid is echter geboden bij het behandelen van ouderen ( zie rubriek 5.2 ) .
Par conséquent , la prudence est recommandée chez le sujet âgé traité à la posologie maximale ( voir rubriques 4.2 et 5.2 ) .
Voorzichtigheid is daarom geboden bij het behandelen van ouderen met de maximum dosering ( zie de rubrieken 4.2 en 5.2 ) .
Cependant , la prudence s' impose en cas de traitement chez le sujet âgé ( voir rubriques 4.2 et 4.4 ) .
Als algemene aanbeveling , dient voorzichtigheid te worden betracht wanneer ouderen worden behandeld ( zie de rubrieken 4.2 en 4.4 ) .
Cependant , comme pour tout médicament , la prudence s' impose chez le sujet âgé , principalement avec CYMBALTA à la posologie de 120 mg par jour , du fait de données limitées ( voir rubriques 4.4 et 5.2 ) .
Voorzichtigheid is , net als met ieder geneesmiddel , echter geboden bij het behandelen van ouderen , in het bijzonder bij 120 mg CYMBALTA per dag waarvoor beperkte gegevens zijn ( zie rubrieken 4.4 en 5.2 ) .

26 sentence pairs total
26 in (DEFAULT)
.