| fr | nl |
---|
| Puis , peu à peu , tu t' affranchis de l' action de marcher ; à chaque opération de tes jambes , tu te soustrais un peu plus .
| Dan ga je je langzamerhand losmaken van het lopen , van de handeling ; met elke beweging laat je je benen wat meer hun gang gaan .
|
| Dans cette optique s' inscrit sans doute le texte de l' article 331 octies du Code civil qui en conférant au magistrat le pouvoir d' ordonner dans le cadre d' une action relative à la filiation toute méthode scientifiquement éprouvée justifie indirectement l' activité non thérapeutique du médecin .
| Daarin krijgt de magistraat de bevoegdheid om in het kader van een vordering inzake afstamming , onderzoek volgens beproefde wetenschappelijke methodes te gelasten . Op die manier worden niettherapeutische handelingen van de arts onrechtstreeks toegestaan .
|
| La plupart des verbes forts qui subsistent sont des verbes exprimant des actions ou états très courants ( slapen/dormir , eten/manger , drinken/boire , lopen/marcher , courir ) .
| De meeste sterke werkwoorden die er nu nog zijn , zijn werkwoorden waarmee veelvoorkomende handelingen of bezigheden worden aangeduid ( slapen , eten , drinken , lopen ) .
|
| Pour orienter les actions auprès des pharmaciens , il a été jugé intéressant de mettre au point une méthode d' analyse des prestations pharmaceutiques des officines ouvertes au public au travers de l' étude de ces données de tarification avec possibilité d' initier des profils pharmaciens ainsi que d' appliquer une méthode d' analyse informatisée et standardisée pour le contrôle individuel de la tarification des officines ouvertes au public .
| Om de handelingen bij de apothekers te oriënteren , achtte men het interessant om een methode uit te werken voor de analyse van de farmaceutische verstrekkingen van de voor het publiek toegankelijke officina's aan de hand van het onderzoek van die tariferingsgegevens om apothekersprofielen op te kunnen stellen alsook een geïnformatiseerde en gestandaardiseerde analysemethode te kunnen toepassen met het oog op de individuele controle van de tarifering van de voor het publiek toegankelijke officina's .
|
| Sans oublier le fait qu' ils sont aussi superstitieux : quand ils sont convaincus que certaines actions ou attitudes engendrent le succès , ils s' y accrochent obstinément .
| Er is nog iets dat succesvolle mensen kenmerkt : ze zijn bijgelovig . Als ze denken dat bepaalde handelingen of hou - dingen succes veroorzaken , zullen ze zich hardnekkig vastklampen aan hun gedrag .
|
| Comme rien ne compte plus que l' action en elle-même , nous sommes obligés de faire le vide .
| Omdat niets belangrijker is dan de handeling zelf , worden we verplicht het hoofd leeg te maken .
|