| fr | nl |
---|
| Au cours de l' année 2005 , le service PMO a ainsi pu assister à l' implémentation de la structure et au démarrage de 18 projets BPR Just-in-time , dont certains sont déjà achevés .
| In 2005 was de dienst PMO betrokken bij de tenuitvoerlegging van de structuur en de start van 18 projecten van de BPR Just-in-time , waarvan sommige reeds voltooid zijn .
|
| Les nouveaux murs de Bruges datent de la fin du XIIIe siècle ; ceux de Gand , du XIVe ; malgré les désordres du XIVe , Ypres n' acheva ses nouveaux remparts qu' à la fin de cette époque .
| De nieuwe wallen van Brugge werden aan het begin van de dertiende eeuw gebouwd , die van Gent volgden in de veertiende eeuw . Ondanks de problemen in de veertiende eeuw , voltooide Ieper pas aan het einde van de eeuw haar nieuwe verdedigingswerken .
|
| Après l' expiration de la trêve en 1300 , Philippe acheva sa conquête .
| Na het verstrijken van de wapenstilstand in 1300 , werd de verovering voltooid .
|
| Souvent , leurs plans étaient trop grandioses et ambitieux . Notre-Dame d' Anvers n' acheva qu' une de ses deux tours , St-Rombaut n' eut jamais sa flèche , St-Jacques à Anvers ne fut jamais terminée , St-Michel à Gand ne dépassa jamais la base de sa flèche .
| De Onze-Lieve-Vrouwekerk van Antwerpen kreeg slechts één toren in plaats van twee , de Sint-Rombouts heeft nooit een torenspits gekregen , de Sint-Jacobs van Antwerpen werd nooit voltooid en met de spits van de Sint-Michielskerk van Gent kwam men niet verder dan de basis .
|
| Pourtant , plusieurs hôtels de ville furent achevés .
| Toch werden veel stadhuizen wel voltooid .
|
| Bien sûr qu' il faut y croire car , si l' on n' y croit pas , on ne peut pas l' achever . Quant à sir Winston Churchill , il déclarait en 1948 , au Congrès de l' Europe à La Haye : Espérons qu' un jour tous les Européens se sentiront chez eux n' importe où sur ce vaste continent , comme ils se sentent chez eux dans leur pays natal .
| Natuurlijk moet je erin geloven , want als je er niet in gelooft , kun je het niet voltooien . ' Sir Winston Churchill heeft in 1948 op het Congres van Europa in Den Haag verklaard : ' Laten we hopen dat de Europeanen zich op een dag overal op dit uitgestrekte continent thuis zullen voelen , zoals ze zich thuis voelen in hun geboorteland .
|
| L' église romane est achevée vers 1190 par un narthex , ou avant-corps , de type allemand .
| De romaanse kerk wordt omstreeks 1190 voltooid met een narthex of westbouw naar het Duitse type .
|
| Il est achevé en 1359 . Il se trouve à l' emplacement de l' aile arrière actuelle de l' hôtel de ville .
| Het wordt voltooid in 1359 en bevindt zich op de plaats van de huidige achtervleugel van het stadhuis .
|
| La tour sera achevée en 1455 .
| De toren is voltooid in 1455 .
|
| La nouvelle nef était construite tout autour et cette démolition permet à présent de l' achever au cours de la première moitié du XVe siècle .
| Het nieuwe kerkschip was eromheen gebouwd en kan door die afbraak voltooid worden in de eerste helft van de 15de eeuw .
|