| fr | nl |
---|
| En revanche , des concessions et une utilisation privée peuvent être accordées dans la mesure où celles-ci ne portent pas préjudice à leur destination .
| Het is wel mogelijk dat op het strand concessies worden toegestaan . Ook privaat gebruik is toegestaan , voor zover deze geen afbreuk doet aan de bestemming ervan .
|
| Or , les personnes occupées dans le secteur public bénéficient d' un autre régime de vacances annuelles propre à ce secteur ( voir notamment l' arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l' Etat ) .
| De personen tewerkgesteld in de overheidssector hebben evenwel een regeling inzake jaarlijkse vakantie eigen aan deze sector ( zie namelijk het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen ) .
|
| Une révision de prix ne peut être accordée que si le prix revu , comparé au prix mentionné dans l' offre ( pour la première révision de prix ) ou comparé à la précédente révision de prix accordée ( pour les révisions de prix suivantes ) montre une fluctuation d' au moins 3% .
| Een prijsherziening kan slechts worden toegestaan indien de herziene prijs , vergeleken met de prijs vermeld in de offerte ( voor de eerste prijsherziening ) of vergeleken met de vorige toegestane prijsherziening ( voor de volgende prijsherzieningen ) met ten minste 3 % verschilt .
|
| Le cautionnement peut également être constitué par une garantie accordée par un établissement de crédit satisfaisant au prescrit de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ou par une entreprise d' assurances satisfaisant au prescrit de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d' assurances et agréée pour la branche 15 ( caution ) .
| De borgtocht kan eveneens worden gesteld door middel van een waarborg toegestaan door een kredietinstelling die voldoet aan de voorschriften van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen of door een verzekeringsonderneming die voldoet aan de voorschriften van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen en die toegelaten is tot tak 15 ( borgtocht ) .
|
| soit de l' original de l' acte d' engagement établi par l' établissement de crédit ou l' entreprise d' assurances accordant une garantie .
| hetzij het origineel van de verbintenisakte opgemaakt door de kredietinstelling of de verzekeringsonderneming die een waarborg heeft toegestaan .
|
| Une dispense peut toutefois être accordée aux jeunes sociétés , pendant leurs trois premières années , si les conditions suivantes sont remplies :
| Voor jonge vennootschappen kan er onder de volgende voorwaarden evenwel een vrijstelling gedurende de eerste drie jaar toegestaan worden :
|