| fr | nl |
---|
| La présente note a pour but de préparer les travaux de ce sous-groupe de travail et d' esquisser un circuit de soins , intégrant les dimensions intra , extra et transmurales , abordant les diverses possibilités d' accueil résidentiel et les formes de soutien au maintien à domicile .
| Deze nota heeft tot doel de werkzaamheden van deze subwerkgroep voor te bereiden en een zorgcircuit uit te tekenen dat de intra- , extra- en transmurale dimensies omvat en ingaat op de verschillende residentiële opvangmogelijkheden en de vormen van ondersteuning voor het behoud thuis .
|
| Ce continuum des soins doit garantir une approche pluridisciplinaire et intégrée des soins de longue durée et poursuivre comme objectif , dans la mesure du possible , le retour ou le maintien à domicile du patient et le soutien de l' aidant .
| Dit verzorgingscontinuüm moet zorgen voor een pluridisciplinaire en geïntegreerde benadering van de langdurige verzorging en moet er - in de mate van het mogelijke - naar streven dat de patiënt naar huis kan terugkeren of thuis kan blijven en daarbij voorzien in ondersteuning voor de mantelzorger .
|
| Parfois , cependant , pour des raisons humaines ou de mobilité , une consultation dans un Centre de la Mémoire ne peut être possible : un pré-diagnostic pourrait alors être effectué à domicile par une équipe mobile composée en particulier d' un neuropsychologue , habitué à ce type de testing .
| Soms is een consult in een geheugencentrum om menselijke redenen of om mobiliteitsredenen niet mogelijk : er zou dan thuis een prediagnose kunnen worden uitgevoerd , door een mobiel team waarvan in het bijzonder een neuropsycholoog deel uitmaakt , die met dit soort testen vertrouwd is .
|
| Le maintien à domicile nécessite la présence d' un ou de plusieurs aidants proches .
| Voor het behoud thuis zijn één of meerdere mantelzorgers nodig .
|
| L' étude Qualidem a montré que la possibilité du maintien à domicile dépendait peut-être davantage des stratégies d' adaptation ( coping ) mises en place par l' aidant que du degré de démence de la personne atteinte .
| De studie van Qualidem heeft aangetoond dat de mogelijkheid voor behoud thuis misschien meer afhangt van de aanpassingsstrategieën ( coping ) die de mantelzorger aanwendt dan van de graad van dementie van de getroffen persoon .
|
| Les centres de services et d' expertise démence pourraient donc recevoir cette mission de suivre l' aidant tout au long de l' évolution de la maladie à domicile , après le placement , en phase terminale ( préparer à la mort ) et après le décès .
| De diensten- en expertisecentra voor dementie zouden dus de opdracht kunnen krijgen om de mantelzorger op te volgen tijdens de volledige evolutie van de ziekte thuis , na de opname in een instelling , in de terminale fase ( voorbereiding op de dood ) en na het overlijden .
|
| Un programme de formation doit être mis en place pour tous les professionnels oelig ;uvrant à domicile ou en institution .
| Er moet voorzien worden in een opleidingsprogamma voor alle zorgverleners thuis en in instellingen .
|
| Ces centres pourront superviser le fonctionnement du réseau de soins démence , favoriser les synergies entre les différentes structures , organiser les formations des médecins traitants et du personnel oelig ;uvrant tant à domicile que dans les institutions .
| Deze centra kunnen toezicht houden op de werking van het zorgnetwerk dementie , synergieën tussen de verschillende structuren bevorderen en opleidingen organiseren voor de behandelende geneesheren en het personeel dat zowel thuis als in de instellingen wordt ingezet .
|
| - la grande difficulté pour les personnes âgées vulnérables d' entamer des démarches , le sentiment d' impuissance des médecins traitants et autres professionnels devant certaines situations rencontrées à domicile et donc la nécessité de rejoindre les personnes âgées chez elles et d' être proactifs dans la proposition d' offres ;
| - de grote moeilijkheid voor kwetsbare ouderen stappen te ondernemen , het gevoel van onmacht van de behandelende geneesheren en andere professionele gezondheidswerkers ten opzichte van bepaalde situaties waarmee ze bij de oudere thuis worden geconfronteerd en dus de noodzaak om de ouderen bij hen thuis te verzorgen en proactief te zijn bij het voorstellen van zorgaanbod ;
|