| fr | nl |
---|
| Le résultat est une dispersion de l' urbanité , ayant comme conséquences un équipement déséquilibré et onéreux des lambeaux de ville épars ( en ce qui concerne l' accessibilité , les infrastructures et la sécurité ) , un caractère durable problématique ( gaspillage de l' utilisation du sol , patrimoine sous-exploité , nature violée ) , une mobilité défaillante ( bouchons , pauvreté des transports , transports en commun limités ) , un cadre de vie peu attrayant ( architecture banale , aménagement du territo
| Het resultaat van dit alles is de spreiding van stedelijkheid , met als gevolgen een onevenwichtige en dure uitrusting van de verspreide flarden stad ( wat betreft bereikbaarheid , voorzieningen en beveiliging ) , een problematische duurzaamheid ( verkwistend bodemgebruik , onderbenut patrimonium , geschonden natuur ) , een gebrekkige mobiliteit ( files , vervoersarmoede , beperkt openbaar vervoer ) , een onaantrekkelijk leefkader ( banale architectuur , chaotische ruimtelijke ordening , leegstand ) , en e
|
| Les équipements communs font partie de la politique de l' environnement de l' habitat .
| Gemeenschappelijke voorzieningen zijn een onderdeel van het woonomgevingsbeleid .
|
| Stimulez la mise sur pied d' équipements communs dans les quartiers et soutenez les habitants qui mettent des parties de leur habitation à la disposition de services de quartier .
| 22. Stimuleer het opzetten van gemeenschappelijke voorzieningen in buurten en ondersteun bewoners die delen van hun woning voor buurtvoorzieningen ter beschikking stellen .
|
| On peut s' attendre à ce que la réduction des ménages , également à la suite de l' instabilité accrue des ménages ( moins de mariages , plus de divorces ) , combinée à l' augmentation du taux d' activité et d' emploi en particulier des femmes , entraînera une diminution des possibilités de soins informels au sein des familles et partant , fera augmenter les besoins en équipements de prise en charge pour les enfants , les personnes handicapées et les personnes âgées ( soins résidentiels et soins à domicile
| Het is te verwachten dat de inkrimping van de huishoudens , eveneens ingevolge de grotere instabiliteit van de huishoudens ( minder huwelijken , meer echtscheidingen ) , in combinatie met de stijging van de activiteits- en tewerkstellingsgraad in het bijzonder bij vrouwen , een vermindering van de mogelijkheden tot informele verzorging binnen de gezinnen met zich zal meebrengen en bijgevolg de behoeften aan voorzieningen voor de opvang van kinderen , personen met een handicap en ouderen zal doen stijgen (
|
| Simultanément , on s' est occupé d' un système de pension , de soins de santé spécifiques et d' équipements sociaux .
| Gelijktijdig werd er gezorgd voor een pensioenstelsel , een specifieke gezondheidszorg en sociale voorzieningen .
|
| D' ici là , il faudra finaliser la couverture de la gare et son vitrage , mais aussi les équipements du couloir sous voie pour l' accueil des voyageurs : guichets , commerces , sanitaires , parking etc.
| Tegen dan moeten de stationsoverkapping en de beglazing worden afgewerkt , maar ook de voorzieningen in de onderdoorgang voor het reizigersonthaal : loketten , winkels , sanitair , parkeerruimte enz.
|
| Dans l' épaisseur de la ville subsistante , se juxtapose le paysage délié de friches industrielles , de terrains déconstruits et de chantiers d' équipements publics .
| Ongebruikte terreinen bestemd voor de industrie liggen naast afbraak en bouwplaatsen voor publieke voorzieningen .
|
| Les financements de l' Agence nationale de rénovation urbaine ont été drainés sur Lille-Sud dont le tissu urbain ( 60 ha ) sera réordonné autour d' un mail d' espaces verts ponctué d' équipements publics .
| Met de kredieten van de Agence Nationale de Rénovation Urbaine wil men de stedelijke structuur ( 60 ha ) van Lille-Sud herschikken rond groene ruimtes met openbare voorzieningen .
|
| «Une entreprise peut placer des équipements pour inciter ses salariés à utiliser le vélo , mais si les pouvoirs publics ne font pas en sorte que la route jusqu' à l' entreprise soit sûre , ils ne viendront pas à bicyclette.»
| Een bedrijf kan douches en andere voorzieningen plaatsen om werknemers aan te zetten tot fietsen , maar als de overheid niet zorgt dat de weg naar het werk veilig is , zal de werknemer niet met de fiets komen .
|