Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Le livre Kroon op het merk comprend un chapitre à propos de Robert Bosch , le fondateur du Groupe Bosch .
De Kroon op het merk bevat een hoofdstuk over Robert Bosch , de stichter van de Bosch-groep .
Cela a certainement fort à voir avec le caractère et l' esprit du fondateur Robert Bosch qui , depuis le début , a considéré le monde entier comme son marché .
Dat houdt ongetwijfeld verband met het karakter en de geest van de stichter Robert Bosch zelf , die van bij het begin de hele wereld als zijn afzetmarkt zag .
Le lecteur découvrira cette partie de l' histoire dans les pages suivantes , en particulier la vie remarquable du fondateur Robert Bosch lui-même ainsi que la carrière tout aussi spectaculaire du coureur automobile Camille Jenatzy de Schaerbeek , le Diable Rouge des affiches publicitaires de Bosch .
Die geschiedenis vindt de lezer in de volgende bladzijden terug , met name het merkwaardige leven van de stichter Robert Bosch zelf en de al even spectaculaire loopbaan van autocoureur Camille Jenatzy uit Schaarbeek , de Rode Duivel van de Bosch-reclameaffiches .
Celle-ci poursuit exclusivement des objectifs d' utilité publique et perpétue sous forme actualisée l' engagement social de Robert Bosch , le fondateur de la firme .
De Robert Bosch Stiftung beoogt uitsluitend doelen van algemeen nut en zet het maatschappelijke en sociale engagement van de stichter Robert Bosch in een hedendaagse vorm verder .
En quelque point du globe que les sociétés du Groupe Bosch s' affairent , elles aussi le font dans l' esprit du fondateur de l' entreprise .
Waar ook ter wereld de ondernemingen van de Bosch-groep actief zijn , zij doen dit in naam van de stichter van het bedrijf .
Seuls 8% des dividendes vont aux héritiers du fondateur .
Slechts 7 procent van de dividenden gaat naar de erfgenamen van de stichter .
Le fondateur Robert Bosch acquit très tôt , pour cette raison , un certain nombre d' entreprises .
De stichter Robert Bosch kocht om die reden al heel vroeg een aantal bedrijven op .
Matthias Lanwehr : Le fondateur Robert Bosch partait du principe que tout peut toujours être amélioré .
Matthias Lanwehr : De stichter Robert Bosch ging ervan uit dat alles altijd beter kon .
Voilà pourquoi , Charles de France doit devenir , à titre posthume , le fondateur de Bruxelles .
Dat is de reden waarom Karel van Frankrijk postuum de stichter van Brussel moest worden .
De surcroît , la donation du fondateur est trop faible !
Bovendien is de schenking van de stichter te klein .

39 sentence pairs total
39 in (DEFAULT)
.