| fr | nl |
---|
| Elle accepte ma présence à ses côtés et se prête à l' expérience sans s' indigner .
| Ze accepteert mijn aanwezigheid en leent zich zonder blijk van verbolgenheid voor het experiment .
|
| Je lui prête mon corps à défaut d' une autre mémoire et lui donne ma peau pour parchemin .
| Ik leen haar mijn lichaam , bij gebrek aan een ander geheugen en schenk haar mijn huid bij wijze van perkament .
|
| Le cadre bucolique se prêtait visiblement à toutes les interprétations et les perspectives , des braves paysages aux portraits , exposés dans les principales collections d' art moderne : corps carrés de paysans , têtes expressives , grimaçantes , aux yeux exorbités , des rives de terre brune prolongées par de la verdure , des arbres dépouillés dans un paysage de neige , des saules noueux , des curés vêtus de noir , des fillettes gardant les vaches .
| De bucolische omgeving leende zich blijkbaar tot alle mogelijke interpretaties en perspectieven , van brave landschappen tot beklijvende portretten , die nu in de belangrijkste collecties van moderne Belgische kunst hangen . Lijven van hoekige boerenmannen , expressieve ' koppen ' met een grimas en uitpuilende ogen , groene rivieroevers en bruine aarde , kale bomen in de sneeuw , knoestige wilgen , pastoors in zwarte toog , meisjes die het vee hoeden .
|
| Bien sûr , on se prêtait gentiment à ce petit jeu , certains plus naturellement que d' autres .
| Natuurlijk leende men zich vriendelijk tot dit spelletje ; sommigen met meer overtuiging dan anderen .
|
| Elle se détourne d' un bloc , s' empare du téléphone portable : - Tu peux me le prêter ?
| Ze draait zich om en pakt de mobiele telefoon : ' Mag ik deze van je lenen ? '
|
| Tu lui as prêté le bateau .
| Je hebt hem je boot geleend .
|
| Par ailleurs , de nombreux musées et le FRAC prêteront des œuvres historiques d' artistes déjà présentés , ou absents de la collection initiale : Asger Jorn , Hains , Villegié , Dufrêne , Rotella , Cane , Rouan , Spoerri , Peter Saul , Arroyo ...
| Bovendien zijn de FRAC ( Fonds Régional d'Art Contemporain ) en tal van musea bereid om historische werken uit te lenen van kunstenaars die al vertegenwoordigd zijn in het LAAC , of , integendeel , in de oorspronkelijke verzameling ontbreken : Asger Jorn , Hains , Villegié , Dufrêne , Rotella , Cane , Rouan , Spoerri , Peter Saul , Arroyo ...
|
| A l' ouverture du marché , nous disposons - en fonction du capital investi - d' un certain nombre de ti-tres Apple électroniques « prêtés » par une banque dépositaire .
| Zodra de beurs opent , ' leent ' een depositobank ons een bepaald aantal elektronische Appleaandelen . Hoeveel aandelen we krijgen , hangt af van ons geïnvesteerde kapitaal .
|
| Pourtant , en pratique , de plus en plus d' entreprises prêtent certains de leurs employés , sans savoir qu' elles sont légalement en tort .
| Toch lenen almaar meer bedrijven in de praktijk sommige werknemers uit , zonder te beseffen dat ze de wet met de voeten treden .
|
| Je prête : quels sont les risques ?
| Ik leen uit : wat zijn de risico's ?
|