| fr | nl |
---|
| Tant les personnes hautement que peu qualifiées veulent choisir leurs liens elles-mêmes .
| Zowel hoog- als laaggeschoolden willen zelf hun bindingen kiezen .
|
| Les liens sont résiliables mais n' empêchent pas de s' engager .
| De bindingen zijn opzegbaar , maar staan engagement niet in de weg .
|
| De plus , la disparition des traditions et l' augmentation de la liberté de décision engendrent une diminution ou du moins un relâchement des liens , entre les personnes et entre les individus et les organisations .
| Daarenboven zorgt het verdwijnen van tradities en het toenemen van beslissingsvrijheid voor afnemende of minstens lossere bindingen , tussen mensen onderling en tussen individuen en organisaties .
|
| La dissolution de liens durables revêt donc une dimension tant sociale que territoriale .
| De ontbinding van vaste bindingen heeft dus zowel een sociale als een territoriale dimensie .
|
| Elles ont donné lieu à une ville partagée où les groupes sociaux vivent séparément et n' ont plus aucun lien avec la ville commune .
| Ze leiden naar een verdeelde stad , waar de sociale groepen niet alleen gescheiden leven , maar bovendien geen binding meer hebben met de gemeenschappelijke stad .
|
| Le Centre D' information Et D' avis Sur Les Organisations Sectaires Nuisibles se consacre à l' étude du phénomène des organisations sectaires nuisibles en Belgique ainsi qu' leurs liens internationaux .
| Het Informatie - En Adviescentrum Inzake De Schadelijke Sektarische Organisaties houdt zich bezig met het onderzoeken van het verschijnsel van schadelijke sektarische organisaties in België en hun internationale bindingen .
|
| Le Centre d' information et d' avis sur les organisations sectaires nuisibles est chargé de l' étude du phénomène des organisations sectaires nuisibles en Belgique ainsi que de leurs liens internationaux .
| Het Informatie- en Adviescentrum inzake Schadelijke Sektarische Organisaties houdt zich bezig met het onderzoeken van het verschijnsel van schadelijke sektarische organisaties in België en hun internationale bindingen .
|
| Il est chargé par la loi du 2 juin 1998 , modifiée par la loi du 12 avril 2004 , de l' étude du phénomène des organisations sectaires nuisibles en Belgique ainsi que de leurs liens internationaux .
| Bij de wet van 2 juni 1998 , gewijzigd bij wet van 12 april 2004 , werd het belast met het onderzoeken van het verschijnsel van schadelijke sektarische organisaties in België en hun internationale bindingen .
|
| Mais le CEO prétend que le lien avec les clients , après la première ' rencontre' , est plus fort que pour les autres marques de cosmétiques .
| Maar volgens de CEO is de binding met klanten na de eerste kennismaking sterker dan bij andere cosmeticamerken .
|
| La formation crée un lien solide avec l' entreprise et donne l' occasion de faire du team building , ce qui n' est pas possible à distance.»
| De opleiding zorgt voor een goede binding met het bedrijf en biedt de kans om aan teambuilding te doen . Op afstand is dat niet mogelijk .
|