| fr | nl |
---|
| L' organisme compétent dispose d' un délai de quinze jours à compter de l' envoi de cet avis pour notifier , le cas échéant , son opposition motivée par lettre recommandée .
| Het bevoegd orgaan beschikt over een termijn van vijftien dagen , ingaande de dag van verzending van dit bericht , om in voorkomend geval zijn gemotiveerd verzet kenbaar te maken per aangetekend schrijven .
|
| Le prestataire de services doit , dans les trente jours civils suivant le jour de l' envoi de la commande du marché , justifier la constitution du cautionnement par lui-même ou par un tiers , de l' une des façons suivantes :
| De dienstverlener moet , binnen de dertig kalenderdagen volgend op de dag van de verzending van de bestelling van de opdracht , het bewijs leveren dat hij of een derde de borgtocht op een van de volgende wijzen heeft gesteld :
|
| L' adjudicataire envoie les brochures aux particuliers ou aux associations au plus tard dans les cinq jours ouvrables à partir de la date de l' envoi des formulaires de demandes par la Direction générale Personnes handicapées ( le cachet de la poste faisant foi ) .
| De opdrachtnemer verzendt de brochures naar de particulieren of verenigingen uiterlijk binnen de vijf werkdagen vanaf de datum van verzending van de aanvraagformulieren door de Directie-generaal Personen met een handicap ( de poststempel geldt als bewijs ) .
|
| Les garanties offertes par le soumissionnaire quant à la continuité et la régularité des envois ( 20% ) ;
| De door de inschrijver geboden garanties wat betreft de continuïteit en de regelmaat van de verzendingen ( 20 % ) ;
|
| Comme déjà mentionné à l' article 7.2 , le prestataire de service imprime et envoie les brochures aux particuliers ou aux associations au plus tard dans les cinq jours ouvrables à partir de la date de l' envoi des formulaires de demandes par la Direction générale Personnes handicapées ( le cachet de la poste faisant foi ) .
| Zoals reeds vermeld in punt 7.2 , drukt de dienstverlener de brochures en verzendt ze naar de particulieren of verenigingen uiterlijk binnen de vijf werkdagen vanaf de datum van verzending van de aanvraagformulieren door de Directie-generaal Personen met een handicap ( de poststempel geldt als bewijs ) .
|
| En conclusion , un service web est une application que coordonnent plusieurs fonctionnalités et gère la production , l' envoi , la réception et le traitement des messages .
| Kortom , een webdienst is een applicatie die door verschillende functionaliteiten wordt gecoördineerd en die de productie , de verzending , de ontvangst en de verwerking van de berichten beheert .
|
| Les traits continus signifient un envoi , les discontinus un réponse .
| De doorlopende lijnen geven een verzending aan , de stippellijnen een antwoord .
|
| - finalisées : élaboration de l' outil ( comparaison , choix , rédaction ) , réalisation de la première enquête ( campagnes de communication , envoi , collecte des résultats , analyse statistique ) ;
| - voltooid : ontwerpen van het instrument ( vergelijking , keuze , redactie ) , uitvoeren van de eerste enquête ( communicatiecampagnes , verzending , verzameling van de resultaten , statistische analyse ) ;
|
| A . Envoi et archivage sous format électronique de certains documents sociaux liés à la relation de travail
| A. Verzending en archivering in elektronisch formaat van bepaalde arbeidsgebonden sociale documenten
|