| fr | nl |
---|
| [ Le montant exempté en vertu de l' article 131 est , en outre , majoré des suppléments suivants :
| [ Het bedrag dat krachtens artikel 131 wordt vrijgesteld , wordt bovendien met de volgende toeslagen verhoogd :
|
| [ Le montant exempté en vertu de l' article 131 est , en outre , majoré des suppléments suivants :
| [ Het bedrag dat krachtens artikel 131 wordt vrijgesteld , wordt bovendien met de volgende toeslagen verhoogd :
|
| A Valenciennes et à Lille , elles demandèrent d' exempter la ville de la juridiction de l' Inquisition .
| In Valenciennes en in Rijsel verzochten ze te worden vrijgesteld van het gezag van de inquisitie .
|
| Il s' abstenait d' importuner les seigneurs et exemptait les marchands des règlements appliqués aux étrangers .
| De adel liet hij met rust . Buitenlandse handelaren werden vrijgesteld van de maatregelen die normaal voor vreemdelingen golden .
|
| Vous serez exempté de service militaire !
| U zult wel worden vrijgesteld van militaire dienst . '
|
| Avec François Van den Hecke qui sera exempté en 1629 , ils deviennent les plus gros producteurs de tapisseries tissées d'après des cartons de Rubens .
| Met Frans Van den Hecke , die vrijgesteld wordt in 1629 , worden zij de belangrijkste producenten van tapijten naar kartons van Rubens .
|
| Dans la mesure où elles sont inscrites dans une commune de la région de langue néerlandaise , disposent d' un titre de séjour de plus de trois mois , ont acquis l' âge de dix-huit ans accomplis , et ne sont pas exemptées conformément au § 2 , les catégories suivantes de personnes sont obligées de suivre un parcours d' intégration civique tel que visé à l' article 10 , et d' observer les obligations définies au § 3 :
| Voor zover ze in het Rijksregister zijn ingeschreven door een gemeente van het Nederlandse taalgebied , over een verblijfstitel beschikken van meer dan drie maanden , volle achttien jaar oud zijn en niet vrijgesteld zijn overeenkomstig § 2 , zijn de volgende categorieën van personen verplicht om een inburgeringstraject als vermeld in artikel 10 te volgen , en om daarbij de verplichtingen , bepaald in § 3 , na te komen :
|
| - une partie des opérations est exemptée de TVA .
| - een deel van de activiteiten is vrijgesteld van BTW .
|
| Les opérations exemptées sont celles que La Poste , en tant qu' opérateur postal , fournit dans le cadre du service public rendu à la population , à savoir les opérations de collecte , de transport , de tri et de distribution du courrier adressé et la vente de timbres à valeur d' affranchissement .
| De vrijgestelde activiteiten zijn diegene die De Post als postoperator uitoefent in het kader van de openbare dienstverlening aan de bevolking , namelijk de ophaling , het transport , de sortering en de uitreiking van geadresseerde briefwisseling en de verkoop van postzegels met frankeerwaarde .
|
| Les opérations de banque et assurance restent exemptées de TVA .
| De bank - en verzekeringsactiviteiten blijven vrijgesteld van BTW .
|