| fr | nl |
---|
| Au rebut également ma dépouille , qu' aucune famille , après enquête de l' ambassade , ne réclamera - qu' on le brûle au crématorium du coin !
| En ook mijn stoffelijk overschot dat , na onderzoek door de ambassade , door geen enkel familielid blijkt te worden opgeëist - weg ermee ! Verbranden maar in het dichtstbijzijnde crematorium !
|
| Les intérêts sont capitalisés , cela signifie que le locataire ne peut pas les réclamer périodiquement , mais qu' il en est le bénéficiaire .
| De interesten worden gekapitaliseerd , d.w.z. de huurder mag deze niet periodisch opeisen maar hij blijft de rechthebbende .
|
| Si l' employeur n' a pas retenu les cotisations sur les rémunérations , il devra les payer lui-même et ne peut les réclamer ensuite au travailleur .
| Indien de werkgever geen bijdragen heeft ingehouden op de bezoldigingen , moet hij ze zelf betalen en kan hij ze daarna niet meer bij de werknemer opeisen .
|