| fr | nl |
---|
| Je fais un choix pour demain : je n' irai pas jusqu' au phare de la Ponta do Pargo , le plus à l' ouest .
| Op de landkaart maak ik voor morgen een keuze : ik rijd niet naar de meest westelijke vuurtoren op Ponta do Pargo , maar kies voor de Levada da Ribeira da Janela .
|
| Pourquoi fait -on certains choix ?
| Waarom maakt een mens bepaalde keuzen ?
|
| Évidemment , elle s' y refuse , elle en est bien incapable ; mais devant la pression du militaire , qui menace de prendre les deux enfants , dans l' urgence , elle fait un choix .
| Ze weigert natuurlijk , ze is er niet toe in staat ; maar als de militair haar onder druk zet door te dreigen beide kinderen van haar af te nemen , maakt ze , in uiterste nood , een keuze .
|
| Le 19 juin , les trois candidats sont proposés au duc qui fait alors son choix .
| Op 19 juni worden dan de drie kandidaten voorgesteld aan de hertog , die daaruit zijn keuze maakt .
|
| Dès que vous aurez fait votre choix ou vos choix , une liste s' affichera à l' écran .
| Als je je keuze(s) gemaakt hebt , krijg een je lijst op het scherm .
|
| Vous complétez le champ Destinataire en faisant votre choix dans le menu déroulant .
| Het veld Bestemmeling vul je op door een keuze te maken uit de keuzelijst .
|
| Une bonne vue d' ensemble des processus et des points à améliorer nous permettra de faire les bons choix stratégiques .
| Inzicht in de procesmap en de geïdentificeerde verbeterpunten zal ons toelaten de juiste strategische keuzes te maken .
|
| Nous espérons que ces divers documents vous permettront de faire votre choix en toute clarté .
| Wij hopen dat deze verschillende documenten u duidelijkheid zullen verschaffen zodat u uw keuze kunt maken .
|
| » Ça me brise le c£ur et je ne sais plus si j' ai fait le bon choix .
| Dan breekt mijn hart en dan weet ik niet of ik de juiste keuze heb gemaakt .
|
| » Ça me brise le c£ur et je ne sais plus si j' ai fait le bon choix .
| Dan breekt mijn hart en dan weet ik niet of ik de juiste keuze heb gemaakt .
|