| fr | nl |
---|
| Une distinction est faite entre :
| Er wordt een onderscheid gemaakt tussen standpunten waarbij :
|
| Une distinction est faite entre :
| Hierbij wordt een onderscheid gemaakt tussen :
|
| Le professeur Christiaens rajoute que pour le compte de résultats , il est possible de faire une distinction dans les coûts entre ceux liés aux tiers ( opérations pour l' Etat belge ) et ceux liés à ses propres opérations ( Frais d' administration ) .
| Professor Christiaens stipt aan dat , voor de resultaatrekening , een onderscheid kan worden gemaakt tussen de kosten in verband met derden ( verrichtingen voor de Belgische Staat ) en de kosten in verband met zijn eigen verrichtingen ( administratiekosten ) .
|
| Concernant le pointage des recettes perçues auprès des bénéficiaires du DIS , il est difficile de faire la distinction entre les droits constatés ( inscrits à l' article budgétaire avant perception ) et les droits effectivement perçus .
| Wat betreft de controle van de bij de RMI-rechthebbenden geïnde inkomsten is het moeilijk het onderscheid te maken tussen de vastgestelde rechten ( vóór ontvangst in het begrotingsartikel ingeschreven ) en de werkelijk geïnde rechten .
|
| En ce qui concerne les associés , il convient également de faire une distinction entre associés actifs et associés non actifs .
| Eveneens dient men wat vennoten betreft een onderscheid te maken tussen werkende vennoten en stille vennoten .
|
| Chez les gantiers et les boursiers , on fait une distinction entre les peaux de veau et de mouton .
| Bij de beurs- en handschoenmakers wordt een onderscheid gemaakt tussen kalfs- en schaapsvellen .
|
| Depuis que la politique d' intégration encourage la naturalisation , il convient de faire une distinction entre nationalité et pays d' origine .
| Sinds het integratiebeleid de nationaliteitsverwerving aanmoedigt , moet er een onderscheid gemaakt worden tussen nationaliteit en land van oorsprong .
|
| En outre , on doit , d' un point de vue physiopathologique , faire une distinction entre deux types d' insuffisance cardiaque : d' une part , l' insuffisance cardiaque avec dysfonction systolique et forte réduction de la FEVG ( fraction d' éjection ventriculaire gauche ) , le type le plus fréquent , et d' autre part , l' insuffisance cardiaque diastolique avec maintien de la fonction systolique , qui peut surtout se produire chez certains sujets sous la forme d' un type isolé d' insuffisance cardiaque .
| Bovendien dient men vanuit pathofysiologisch standpunt onderscheid te maken tussen twee types van hartfalen : enerzijds hart-falen met systolische disfunctie en sterk verminderde LVEF ( linkerventriculaire ejectiefractie ) als meest voorkomend type , anderzijds diastolisch hartfalen met behouden systolische functie die vooral bij ouderen als geïsoleerd type van hartfalen kan voorkomen .
|
| Une distinction est faite entre les fonctions de management , d' une part , et les fonctions de direction et d' enca drement , d' autre part .
| Er wordt een onderscheid gemaakt tussen managementfuncties enerzijds en directiefuncties en staffuncties anderzijds .
|
| -Faire la distinction entre les adaptations possibles via accord ou convention ( ex . honoraires ) d' une part , et via AR ou AM d' autre part .
| - Onderscheid maken tussen aanpassingen die mogelijk zijn via akkoord of overeenkomst enerzijds ( bv. honoraria ) en via KB of MB anderzijds .
|