| fr | nl |
---|
| Dans le domaine de la sensibilisation et de l' information en matière environnementale , les initiatives suivantes ont été prises :
| Wat betreft bewustmaking voor en informatie over het milieu werden de volgende initiatieven genomen :
|
| L' accord du gouvernement au niveau fédéral prévoit en matière d' emploi : Le Gouvernement prendra des initiatives afin d' améliorer le taux d' emploi des personnes handicapées et invalides .
| Het regeerakkoord van de federale regering voorziet het volgende voor de tewerkstelling : De regering zal initiatieven nemen om de tewerkstellingsgraad van personen met een handicap en invalide personen te verbeteren .
|
| Deux initiatives légales ont déjà été prises précédemment afin de s' opposer au phénomène des faux indépendants :
| Daarnaast werden er in het verleden reeds twee wetgevende initiatieven genomen in de strijd tegen de schijnzelfstandigheid :
|
| En exécution des recommandations du Rapport annuel 2003 concernant la criminalité organisée en Belgique , le service a pris les initiatives nécessaires en ce qui concerne l' approfondissement de l' analyse de la menace .
| Op grond van de aanbevelingen uit het jaarverslag van 2003 met betrekking tot de georganiseerde criminaliteit in België heeft de dienst de nodige initiatieven genomen om de dreigingsanalyse te verbeteren .
|
| De prendre les initiatives diplomatiques nécessaires pour que :
| De nodige diplomatieke initiatieven te nemen opdat :
|
| Les Etats du Brabant prirent l' initiative de convoquer les Etats généraux et de lever une armée .
| De Staten van Brabant namen het initiatief , riepen de Staten-Generaal bijeen en begonnen een leger op de been te brengen .
|
| À son âge , il prend encore beaucoup d' initiatives .
| Hij neemt ook nog veel initiatieven , ondanks zijn leeftijd .
|
| Ainsi , Thierry de Walcourt , héritier des Aa , prend une initiative à Lennik en 1251 .
| Zo neemt bijvoorbeeld Dirk van Walcourt , erfgenaam van de Aa's , in 1251 een initiatief in Lennik .
|
| En 1433 , il prend l' initiative du Grand Procès des Villes . Mais cette fois encore , il n' y a pas de solution .
| In 1433 neemt hij het initiatief voor het Groot Stedenproces , maar ook dat zorgt niet voor een oplossing .
|
| Cinq ans plus tard , Isabelle prend l' initiative de fonder une chapelle de Notre-Dame de Lorette près de leur couvent .
| Vijf jaar later neemt Isabella het initiatief om bij hun klooster een kapel van Onze-Lieve-Vrouw van Loreto op te richten .
|