Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

frnl
Je lui ai demandé si elle parlait une langue étrangère .
Ik vroeg of ze een vreemde taal sprak .
Il nous semble si naturel d' être compris de tous , au moins dans notre propre pays , que nous imaginons difficilement un pays où , parlant notre langue maternelle dans notre capitale , nous ne serions pas toujours compris .
Een Engelsman vindt het vanzelfsprekend dat iedereen hem , tenminste in zijn eigen land , begrijpt en hij kan zich moeilijk voorstellen dat iemand die in zijn eigen hoofdstad zijn eigen taal spreekt , niet begrepen wordt .
Libéré de la stupéfiante timidité qui s' empare de certains à l' idée de parler une langue étrangère , le Flamand essayera toujours de s' exprimer .
Hij wordt , in tegenstelling tot vele buitenlanders , in het geheel niet verlegen als hij een vreemde taal moet spreken .
De Vlaming kan zich steeds goed redden .
Au nord de la frontière hollando-belge , tout le monde parle néerlandais , aussi pose -t-on souvent aux Flamands la question suivante : «Puisque vous parlez la même langue que vos voisins du nord et que vous avez des divergences irritantes et souvent même explosives avec vos compatriotes wallons , pourquoi ne pas vous joindre aux Hollandais ?
Ten noorden van de Nederlandse grens spreekt iedereen Nederlands .
Zo zou je al snel de vraag stellen : ' Als je dan toch dezelfde taal spreekt als je noorderburen en je bovendien ernstige en explosieve geschillen hebt met je Waalse landgenoten , waarom sluit je je dan niet aan bij het Koninkrijk der Nederlanden ? '
Né et élevé aux Pays-Bas dont il parlait la langue , entouré de conseillers nationaux , séduisant et pacifique , Philippe réunissait autour de lui ce trésor d' attachements personnels qui avait toujours été refusé à son père .
Omdat Filips in de Nederlanden was geboren en opgevoed , hun taal sprak , kon hij rekenen op een rijkelijke aanhang die zijn vader nooit had gekend .
Hij kon de centralisatie die Karel de Stoute de bevolking op harde wijze had opgedrongen , verzoenen met het regionalisme van het Grote Privilege .
Le fait qu' ils ne parlaient pas la même langue ne faisait qu' accentuer les difficultés .
Het feit dat beide landsgedeelten een verschillende taal spraken , maakte de situatie alleen maar moeilijker .
A l' école , les enfants qui parlaient le néerlandais étaient punis et lorsque les élèves du séminaire épiscopal de Bruges demandèrent l' autorisation de parler leur propre langue les dimanches et jours fériés , cette permission leur fut refusée .
Op school werden kinderen gestraft als ze Nederlands spraken en toen de leerlingen van het bisschoppelijk seminarie in Brugge toestemming vroegen om op zon- en vakantiedagen hun eigen taal te spreken , werd hen dat koudweg geweigerd .
Parler mes langues
' Mijn talen spreken '
Il connaissait le pays et parlait bien la langue .
Hij kende het land en sprak de taal vrij goed .
Si ces derniers parlent une autre langue , les contacts linguistiques entraînent une influence réciproque .
Die groepen spreken een andere taal .
Het taalcontact dat het gevolg is , zorgt voor wederzijdse beïnvloeding .

17 sentence pairs total
17 in (DEFAULT)
.