Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
prendre part

~probfreqcompo
anderzijds0.144322
enerzijds0.127270
deel0.0951571
aandeel0.068207
kant0.044378
krijgen0.0192907
apart0.017188
percentage0.015228
...
Plot for translationsvanwegeapartaandeeldeelnemenenerzijdsanderzijdsvertrekkenkantstukzelfdeelkrijgen

frnl
Une part importante de ces boues de dragage sont déversées dans la mer , mais une quantité substantielle sera cependant ramenée des sites de déversement vers la côte où elles ont été draguées .
Een groot deel van dit baggermateriaal wordt terug in zee gestort .
Toch zal een aanzienlijk deel van het gestorte materiaal vanaf de stortplaatsen terug naar de kust vervoerd worden , waar het gebaggerd werd .
Dès lors , en regard des conditions de plongée que l' on rencontre en mer du Nord , seuls des scientifiques plongeurs confirmés prennent part à de telles campagnes .
Rekening houdend met de duikomstandigheden die op de Noordzee gebruikelijk zijn , nemen dan ook alleen ervaren duikers aan deze campagnes deel .
Les dividendes de la société Robert Bosch GmbH étant distribués au prorata des parts de chaque propriétaire , la majeure partie sert à promouvoir des projets de la Fondation Robert Bosch Stiftung .
Aangezien het dividend van Robert Bosch GmbH evenredig naar de eigenaars gaat , komt het overgrote deel ten goede aan de ondersteuning van liefdadigheidsprojecten .
L' employeur doit retenir la part de la cotisation de solidarité à charge de l' étudiant lors du paiement de la rémunération .
De werkgever moet dit deel ten laste van de student inhouden bij de uitbetaling van het loon .
Il la verse en même temps que sa propre part à l' O.N.S.S. dans les mêmes délais et conditions que les cotisations ordinaires de sécurité sociale .
Hij stort het tegelijk met zijn deel aan de R.S.Z. binnen dezelfde termijnen en onder dezelfde voorwaarden als de gewone bijdragen voor de sociale zekerheid .
Quelle est la part du budget des soins de santé consacré aux personnes âgées ?
Welk deel van de begroting van de gezondheidszorg wordt aan ouderen besteed ?
Part du budget des soins de santé consacré aux personnes âgées
Deel van de begroting van de gezondheidszorg besteed aan ouderen
La part de la population vivant en Belgique dans une famille monoparentale est relativement élevée : 6,6% .
Het deel van de Belgische bevolking in een eenoudergezin ligt relatief hoog : 6,6 % .
A cet égard , il convient de faire observer que la Belgique a consacré en 2004 une part moins importante de son PIB aux pensions que la moyenne au sein de l' Eurozone ou de l' UE25 .
In dit opzicht moet opgemerkt worden dat België in 2004 een kleiner deel van zijn BBP aan pensioenen besteed heeft dan het gemiddelde binnen de Eurozone of de EU25 .

120 sentence pairs total
120 in (DEFAULT)
.