Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
Plot for translations

nlfr
Ik kijk rond in de winkel , ga de verschillende soorten marmer en graniet langs , keur in het voorbijgaan met vlakke hand de gladheid van een zerk of de kromming van een zuil .
Je fais un petit tour dans la boutique , passant en revue les différents marbres et granits , appréciant au passage du plat de la main le poli d' une dalle ou la courbe d' une stèle .
Ik ga met mijn vinger langs de vergulde letters , keur het graveerwerk en spreek mijn tevredenheid uit .
Je passe un doigt sur la dorure , apprécie la gravure et me déclare satisfait par le travail .
Toevallig komt er een politiebusje langs en vier agenten in uniform springen tevoorschijn , omsingelen de strijdende partijen en verklaren : ' Politie ! '
Par chance , un fourgon de police en patrouille vient à passer par là et quatre agents en tenue surgissent de l' ombre , encerclant les belligérants et annonçant : Police !
Dan rijden we zwijgend langs een viskraam .
Sur ce , nous passons en silence devant l' étal d' un poissonnier .
Ik laat mijn blik langs de kraam gaan en monster de uitstalling : enkele soorten onder folter bezweken vis liggen uitgestald op een bed van ijs ; een geknevelde krab ligt te zieltogen onder wierslierten ; mosselen die hun klep niet meer kunnen houden slaan door ' en in de emmer die de vishandelaar me , voorhoudt , snakt een handvol door kokend water verminkte alikruiken wanhopig naar een reddende hand .
Je visionne l' étal du marchand d' un mouvement de tête : quelques variétés de poissons morts sous la torture sont exposées sur leur lit de glace ; un crabe ligoté agonise sous un ficelage d' algues ; des moules qui n' en peuvent plus de la fermer passent aux aveux ; et , dans un seau que me tend le poissonnier , une poignée de bigorneaux ébouillantés attend désespérément une main secourable .
Er kwam ook een servicewagen langs , kennelijk op patrouille .
Une voiture de service aussi , une patrouille vraisemblablement , est passée .
Het is niet de eerste ster die ik langs zie komen .
Ce n' est pas la première vedette que je vois passer .
Palika excuseerde zich voor de beperkte keuze : ' Er komt geen mens meer langs ; ik wil mijn waar liever niet laten bederven .
Palika s' est excusé du peu de choix : Il ne passe plus personne ; j' évite de gâcher la marchandise .
Aan het eind van de ochtend kwam een buitenlandse touringcar langs .
Un car de tourisme étranger est passé en fin de matinée .
Eerst loop ik het hele tolportaal langs , van de ene kant naar de andere , en inspecteer de verschillende perrons .
Auparavant , je longe la gare de péage d' un bout à l' autre , passant en revue les différents quais .

69 sentence pairs total
69 in (DEFAULT)
.