Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
zeggen0.3871453
gezegd0.045181
vertellen0.038622
stellen0.0332467
zogenaamd0.024193
woord0.023758
eigenlijk0.018306
denken0.013983
...
Plot for translationsgezegdzogenaamdbedoeleneigenlijkverklarenvertellensprekeneenswoorddenkenzeggenstellen

frnl
Si elle était plus jeune , ou si je ne redoutais une récupération religieuse , je parlerais sans crainte d' amour pour dire le sentiment indicible qui me rapproche d' elle en cet instant .
Als ze jonger was geweest , en als ik niet bang was voor een religieuze interpretatie , zou ik onbevreesd van liefde spreken om het onzegbare gevoel aan te duiden dat me op dit moment nader tot haar brengt .
J' éprouve soudain le besoin de le dire , de prononcer le mot , de dire à quelqu'un qu' elle est morte , MORTE .
Ik heb plotseling de behoefte om het te zeggen , het woord uit te spreken , tegen iemand te zeggen dat ze dood is , DOOD .
Je n' irai sûrement pas dans de tels établissements hôteliers , mais c' est pour dire .
Niet dat ik dergelijke hotelbedrijven zal aandoen , zeker niet , maar bij wijze van spreken .
Si , par un heureux hasard , nos routes se croisent à nouveau , j' aurai quand même deux mots à te dire .
Maar mochten onze wegen elkaar door een gelukkig toeval ooit nog kruisen , dan wil ik wel een hartig woordje met je spreken .
Ne pas dire la vérité après cette déclaration constitue un faux témoignage sous la foi du serment .
Wie na de eedaflegging niet de waarheid spreekt , legt een valse verklaring af .
Quiconque avait un accent étranger , ou était incapable de dire «schildt ende vriend» était une victime désignée .
Iedereen die met een buitenlands accent sprak en de strijdkreet ' schildt ende vrient ' niet kon uitspreken , werd gedood .
Vous pouvez pour ainsi dire faire votre choix en rue .
Je kunt je keuze , bij wijze van spreken , op straat maken .
J' ai pu le constater beaucoup plus tard , quand je rencontrais à des réunions des notables de l' arrondissement de Gand , raconte Leo Tindemans , ancien président du CVP , avec qui Willy De Clercq forma plus tard un gouvernement ; il fallait voir avec quelle admiration ceux-ci parlaient déjà du jeune De Clercq , très remarqué alors qu' il n' était pas encore connu .
Tindemans : ' Het trof mij , met hoeveel bewondering de notabelen van het arrondissement Gent spraken over de jonge De Clercq , die al faam genoot voor zijn echte politieke doorbraak . '
Très tôt , à partir des années 50 , il siégea auprès des bonzes du parti pour traduire en flamand ce que les Devèze , Motz , Destrebecq et autres disaient en français .
In het begin van de jaren vijftig zat hij al samen met de partijbonzen om de tussenkomsten van boegbeelden als Devèze , Motz en andere Destrebecq die enkel Frans spraken , in het Nederlands te vertalen .

42 sentence pairs total
42 in (DEFAULT)
.