| fr | nl |
---|
| L' actuel CEO de Bosch , Franz Fehrenbach , a encore dit récemment lors d' un discours à Berlin : Penser à court terme , c' est la mort de la politique d' innovation .
| De huidige Bosch-CEO Franz Fehrenbach heeft het niet zo lang geleden in een speech in Berlijn nog gezegd : Denken op korte termijn is de dood van het innovatiebeleid .
|
| Je me souviens d' une parole , assez malheureuse , du commandant Cousteau , qui disait sans détours qu' il y avait trop d' hommes sur Terre , qu' il faudrait réduire la population de la planète de moitié pour que celle-ci puisse perdurer dans de bonnes conditions .
| Ik moet denken aan de nogal ongelukkige opmerking van kapitein Cousteau , die zonder omwegen zei dat er te veel mensen op de aarde waren , dat de bevolking van de planeet tot de helft teruggebracht moest worden om in goede omstandigheden te kunnen voortbestaan .
|
| D' ordinaire , quand on me demande quelque chose , de l' argent , une signature pour une pétition , ou tout simplement mon avis , je dis non d' emblée , sans chercher à comprendre , un peu par paresse , beaucoup par ourserie .
| Gewoonlijk zeg ik meteen nee als me iets gevraagd wordt - geld , mijn handtekening onder een petitie of gewoon mijn mening - zonder er verder bij na te denken , een beetje uit luiheid , vooral uit narrigheid .
|
| Il est des phrases qu' on n' aurait jamais pensé dire un jour , parce qu' elles ne peuvent pas avoir de sens , parce qu' elles sont absurdes , aberrantes : M. est morte .
| Er zijn zinnen waarvan je nooit gedacht had dat je ze zou uitspreken , omdat ze geen betekenis kunnen hebben , omdat ze absurd zijn , krankzinnig : ' M. is dood . '
|
| Je serais bien embarrassé face à son cadavre , ne sachant quoi dire ou penser , observant les traits figés de son visage , graves et solennels , la bouche pincée , le nez proéminent , ses grandes oreilles reposant sur un coussin de soie .
| Ik zou me nogal slecht op mijn gemak voelen bij zijn lijk , niet weten wat ik moest zeggen of denken , starend naar zijn verstarde trekken , het ernstige , plechtige gezicht , de smalle mond , de geprononceerde neus , zijn grote oren op een zijden kussen .
|
| Bien souvent a -t-elle dit , quand on pense sécurité , on pense armée , résolution des conflits et maintien de la paix .
| Ze verklaarde dat wanneer men aan veiligheid denkt , men heel vaak aan het leger denkt en aan het oplossen van conflicten en het handhaven van de vrede .
|
| Avec Jean-Luc Dehaene , qui fut de 1979 à 1981 mon chef de cabinet , j' ai téléphoné à Willy De Clercq pour lui dire que je pensais à lui pour une deuxième mission d' information et que j' avais l' intention de le proposer au Roi . Au début , il a été très réticent .
| Het kwam er volgens hem op aan het goede moment af te wachten , alvorens alle kaarten op tafel te leggen : ' Ik heb Zijne Majesteit uitgelegd dat ik gegarandeerd zou mislukken . Samen met Jean-Luc Dehaene , die van 1979 tot 1981 mijn kabinetschef was geweest , telefoneerde ik naar De Clercq met de mededeling dat ik eraan dacht de koning voor te stellen hem te belasten met een informatieopdracht .
|
| Je pensais que Willy De Clercq continuerait au-delà des quatre ans mais , à nouveau , le tourniquet belge a joué .
| Ik dacht dat Willy na vier jaar lid van de Commissie zou blijven , maar dat was buiten het Belgische draaihekken gerekend . Hij nam van bij de start deel aan de internationale handelsbesprekingen van de Uruguayronde , maar kon die taak spijtig genoeg niet voltooien . '
|
| Manifestement , il n' était pas au courant des règles d' usage et , probablement de bonne foi , il pensait que cela incombait au pays qui avait la présidence du Conseil des ministres de la Communauté . Ceci pour dire qu' à l' époque , même les ministres ne savaient pas très bien à quoi s' en tenir ...
| Als commissielid ben ik hier de voorzitter . De minister kende blijkbaar de spelregels niet en dacht te goeder trouw dat het land dat het voorzitterschap van de Europese ministerraad waarnam , ook de vergaderingen van de lidstaten in het raam van de Uruguayronde moest voorzitten .
|