| fr | nl |
---|
| Ces équations sont transformées en programmes informatiques et , à l' aide de diverses méthodes numériques , on s' efforce de les résoudre sur des ordinateurs ayant une puissance de calcul suffisante .
| De vergelijkingen worden omgezet in informaticaprogramma's , en men probeert ze met behulp van allerlei digitale methodes op zware computers op te lossen .
|
| Sur la zone côtière , il tient compte du phénomène de réfraction des vagues en eaux peu profondes .
| In de kustzone houdt het model rekening met de golfbreking in ondiepe wateren .
|
| L' UGMM travaille également sur d' autres modèles qui n' ont pas encore atteint un niveau suffisant d' opérationnalité mais qui sont au stade du développement .
| De BMM werkt nog aan andere modellen , die in volle ontwikkeling zijn maar momenteel nog onvoldoende operationeel zijn .
|
| Depuis peu , on accorde beaucoup d' attention au bilan de sédiments , en particulier au bilan des boues sur le plateau continental belge .
| De jongste tijd gaat meer aandacht naar de sedimentbalans , in het bijzonder de slibbalans op het Belgisch Continentaal Plat .
|
| Lorsque les contraintes de fond retombent sous un seuil critique , les matières en suspension se déposent sur le fond .
| Van zodra de bodemspanning dan opnieuw onder een kritieke waarde zakt , zal het materiaal in suspensie opnieuw neerslaan op de bodem .
|
| Le déversement de boues de dragage produit des effets indiscutables sur la quantité de matières en suspension dans les sites de déversement et , partant , sur la transparence de l' eau .
| Het storten van baggermaterieel heeft een duidelijke weerslag op de hoeveelheid materiaal in suspensie op de stortplaatsen , en bijgevolg op de transparantie van het water .
|
| A gauche : Phaeocystis pouchetii , une plante marine microscopique ( ou phytoplancton ) responsable de la mousse que l' on trouve parfois sur les plages au printemps .
| Links : Phaeocystis pouchetii , een microscopische zeeplant of fytoplankton dat verantwoordelijk is voor het vuile schuim dat in het voorjaar op de stranden aangetroffen wordt .
|
| Le réalisme des modèles d' écosystèmes ( validation du modèle ) est évalué en comparant leurs résultats avec des données provenant de mesures relevées en mer par l' UGMM et l' Université de Bruxelles sur le Belgica , dans le cadre de nos activités de surveillance .
| De bruikbaarheid van ecosysteemmodellen ( model validation ) wordt getoetst door hun resultaten te vergelijken met de gegevens van metingen op zee die de BMM en de Université Libre de Bruxelles op de Belgica uitvoeren in het kader van onze monitoringactiviteiten .
|