| fr | nl |
---|
| L' équipe mise sur pied actuellement réuni des scientifiques plongeurs de plusieurs universités et instituts de recherche du pays ayant répondu à une invitation largement diffusée en 1999 .
| Het team dat momenteel samengesteld werd , bestaat uit wetenschappelijke duikers van verschillende universiteiten en onderzoeksinstellingen van het land , die ingegaan zijn op een in 1999 ruim verspreide uitnodiging .
|
| Depuis décembre 1990 , une équipe d' opérateurs a été mise sur pieds et est tout spécialement entraînée par l' UGMM pour réaliser le suivi environnemental de l' espace maritime sous responsabilité fédérale belge .
| Sinds december 1990 , is een ploeg , samengesteld uit BMM-medewerkers , specifiek getraind om het mariene milieu op te volgen binnen het zeegebied dat onder de Belgische federale verantwoordelijkheid valt .
|
| L' avion , dans le cadre de la bonne gestion des ressources marines , effectue une observation complémentaire des mouvements sur les zones d' exploitation . Navire d' extraction de sable en route
| In het kader van een efficiënt gebruik van de vermogen van de zee voert het vliegtuig een aanvullend toezicht uit op de zand- en grindwinningactiviteiten binnen de exploitatiezones .
|
| Lorsqu' un navire est pris sur le fait , l' avion effectue une manœuvre d' approche afin d' identifier le pollueur .
| Wanneer een schip op heterdaad wordt betrapt , voert het vliegtuig een manoeuvre uit om het schip te benaderen en de vervuiler te identificeren .
|
| Afin de donner effet à cette stratégie , une liste d' environ 400 substances potentiellement préoccupantes pour l' environnement marin a été établie à partir des milliers de substances chimiques connues , sur la base de leur propriétés ( persistance , toxicité et bio - accumulation ) , de leur usage connu ou d' aures propriétés comme les perturbations endocrines qu' elles peuvent provoquer .
| Om deze strategie kracht bij te zetten , heeft OSPAR een selectie gemaakt van ongeveer 400 stoffen die mogelijk een probleem vormen voor de mariene omgeving . Deze stoffen werden gekozen uit duizenden gekende chemische stoffen , op basis van hun eigenschappen ( persistentie , toxiciteit en bioaccumulatie ) , het gekende gebruik of andere eigenschappen zoals de hormonale verstoring bij sommige dieren .
|
| Les substances choisies pour action prioritaire sont examinées en détail sur base de documents de fond établis par les pays pilotes en vue d' identifier quelles actions sont nécessaires afin de remplir les objectifs de la stratégie sur les substances dangereuses .
| Deze prioritaire stoffen worden nauwkeurig onderzocht op basis van de Achtergrond documenten gemaakt door de piloot landen , met als doel de nodige acties vast te leggen om de doelstellingen van de gevaarlijke-stoffenstrategie uit te voeren .
|
| Les résultats négatifs de ces tests biologiques peuvent déboucher sur une interdiction du déversement en mer des déblais de dragage provenant de ces zones délimitées .
| Negatieve resultaten van deze bioassays kunnen leiden tot een verbod op het storten in zee van de baggerspecie afkomstig uit deze afgebakende gebieden .
|
| Le mode de gestion des déblais de dragage en Belgique est intégralement conforme aux obligations internationales découlant de la convention OSPAR ( régionale ) et de la Convention de Londres ( mondiale ; Convention sur la prévention de la pollution de la mer résultant du déversement de déchets ) .
| De wijze waarop baggerspecie in België wordt beheerd is volledig conform de internationale verplichtingen die voortvloeien uit het ( regionaal ) OSPAR-Verdrag en het ( mondiale ) Verdrag van Londen inzake de voorkoming van de verontreiniging van de zee ten gevolge van het storten van afval .
|
| Dans cet avis , l' UGMM se prononce sur l' acceptabilité du projet pour l' environnement marin , et le cas échéant , sur les conditions auxquelles le projet serait acceptable .
| In haar advies spreekt de BMM zich uit over de aanvaardbaarheid van het project voor het mariene milieu en , in voorkomend geval , over de voorwaarden waaraan het project moet voldoen om aanvaardbaar te zijn .
|