| fr | nl |
---|
| Le troisième protocole ( 1/10/2005 - 1/10/2010 ) encourage à aller plus loin dans le développement des formes alternatives de soins .
| Het derde protocolakkoord ( 1/10/2005 -- 1/10/2010 ) moedigt aan om nog verder te gaan in de ontwikkeling van alternatieve verzorgingsvormen .
|
| Malheureusement , NoVo n' a pas encore des réponses super précises à toutes les questions existentielles que les gens vont poser !
| Jammer genoeg kan NoVo nog geen heel precieze antwoorden geven op alle existentiële vragen die de personeelsleden zich zullen stellen !
|
| Mr G.Naets redoute que ces délais ne soient trop longs ; il y a encore beaucoup d' éléments à débattre , qui va faire l' appel à projets , comment , etc.
| De heer G. Naets vreest dat deze termijnen te lang zijn ; vele elementen moeten nog worden besproken , wie gaat de projectoproep doen , hoe , enz.
|
| - par enfants scolarisés : les enfants en âge d' aller à l' école , c'est-à-dire les enfants âgés de 2 ans et demi à 18 ans et effectivement scolarisés ainsi que ceux âgés de 18 ans ou plus et toujours inscrits dans un établissement scolaire secondaire .
| - schoolgaande kinderen : de schoolgerechtigde kinderen , namelijk de kinderen tussen 2 en een half jaar en 18 jaar en die effectief school lopen alsook diegenen van 18 jaar of ouder en die nog steeds zijn ingeschreven in een instelling voor secundair onderwijs .
|
| On a éclaboussé le bas de son collant , ses chaussures , il n' y a pas de papier , les girafes arrivent , le bus va partir sans nous , on ne s' essuie pas , on relève sa culotte , ouf ! ils sont encore là .
| Het spettert op panty's , op schoenen , er is geen papier , de giraffen komen , de bus gaat weg zonder ons , er wordt niet afgeveegd , de broek gaat omhoog , oef ! , ze zijn er nog .
|
| C' est alors une collection de figures vaseuses allant du godemiché à la peau de banane en passant par la bouse la plus informe qui naît des mains fébriles des stagiaires qui , emplis de bonne volonté , essaient bien de corriger le tir , d' approcher vaguement l' idée de vase : à défaut , ça pourra toujours faire un cendrier .
| Vervolgens ontspruit een verzameling onbestemde vormen , variërend van dildo tot bananenschil , via een volstrekt vormeloze koeienvla , aan de koortsige handen van de cursisten die vol goede wil hardnekkig proberen bij te sturen om enigszins in de buurt te komen van het idee vaas ; en anders kan het altijd nog een asbak worden .
|
| Tu comprends , elle va bientôt mourir et elle aimerait voir la mer une dernière fois .
| Ze gaat namelijk binnenkort dood en ze zou zo graag nog één keer de zee zien . '
|
| Mettant ses menaces à exécution séance tenante , elle prend sa respiration pour crier-avant que je ne l' interrompe-in extremis : D' accord , on va sortir !
| Ze wil meteen de daad bij het woord voegen , haalt diep adem om te gaan schreeuwen en ik kan haar nog net tegenhouden : ' Goed , we gaan naar buiten !
|
| Il la bousculait de temps en temps , mais ça pouvait encore aller .
| Hij joeg haar nogal eens op , maar het kon er nog mee door .
|
| Combien de temps allait durer cette torture ?
| Hoe lang moest deze marteling nog duren ?
|