| fr | nl |
---|
| Les résultats théoriques des modèles sont ensuite soigneusement comparés à toutes les observations disponibles .
| De resultaten van de modellen worden daarna zorgvuldig vergeleken met alle waarnemingen die gedaan werden .
|
| Ce document est ensuite envoyé au Parquet compétent de la justice belge qui , suivant le cas , le transmettra à l' état du pavillon concerné .
| Het proces-verbaal wordt daarna overgemaakt aan het bevoegde Belgische parket , dat desgevallend contact opneemt met de Staat onder wiens vlag het schip vaart .
|
| Ensuite , tirez à nouveau légèrement sur le cordon puis relâchez -le lentement ; le cordon se bloque .
| Daarna opnieuw lichtjes aan het snoer trekken en langzaam loslaten ; het snoer klemt zich vanzelf vast .
|
| Séchez ensuite l' appareil avec une serviette de cuisine .
| Daarna het apparaat droogwrijven .
|
| S' il se produit une coupure de courant , l' appareil reste en position enclenchée et se remet ensuite à fonctionner .
| Bij stroomstoring blijft het apparaat ingeschakeld en gaat daarna weer lopen .
|
| Vous pouvez éviter que le fusible ne saute en *lent la puissance la plus faible de l' appareil avant de le mettre en marche et en sélectionnant ensuite seulement une puissance plus élevée .
| Het uitgaan van de zekering is te vermijden als u voor het inschakelen van het apparaat de laagste vermogenstand instelt en pas daarna een hogere vermogensstand kiest .
|
| Ensuite passez sur la semelle un chiffon trempé dans l´ eau puis séchez bien .
| Daarna afvegen met water en goed droog maken .
|
| Au lieu de cela : toutes les 4 semaines environ , faites chauffer le fer à repasser sur la position maximum , réservoir plein , pendant 3 minutes ; réglez -le ensuite sur la position minimum , tenez -le au-dessus d' un bol et appuyez sur la touche motor steam ( fig . 4 ) jusqu' à ce que le moteur s' arrête automatiquement ( les bruits et vibrations cessent ) .
| In plaats hiervan : ca. om de 4 weken het strijkijzer met volle tank 3 minuten opwarmen op de stand max , daarna op min zetten , het strijkijzer boven een bak houden en de motor steam-knop ingedrukt houden ( afbeelding 4 ) tot de motor automatisch wordt uitgeschakeld ( herkenbaar aan geluid en trilling ) .
|
| Pour allumer un foyer gaz , enfoncez l' interrupteur correspondent à ce foyer puis tournez -le à gauche jusque sur la position de la plus grande puissance . Appuyez ensuite sur le bouton du dispositif d' allumage .
| Aansteken van een gaskookzone : De gewenste kookzoneknop indrukken , linksom op het hoogste vermogen draaien en daarna de ontstekingsknop indrukken .
|