| fr | nl |
---|
| La phase des négociations est ensuite entamée .
| Nadien volgt de fase van de onderhandelingen .
|
| Le formulaire d' autorisation , dans lequel sont indiquées les raisons de la mission , doit être signé par le demandeur et le fonctionnaire dirigeant et être envoyé ensuite à Joëlle Racourt ( Secrétariat du Président ) .
| Dit toelatingsformulier met motivatie voor de zending wordt ondertekend door de aanvrager en de leidende ambtenaar en wordt nadien verstuurd naar Joëlle Racourt ( secretariaat van de Voorzitter ) .
|
| Vous obtiendrez ensuite un écran qui se présente de la manière suivante .
| U krijgt nadien een scherm te zien , dat er als volgt uitziet .
|
| Vous obtenez ensuite un écran plus ou moins comme celui-ci :
| U krijgt nadien een scherm dat er ongeveer zo uitziet :
|
| Vous obtenez ensuite un écran plus ou moins comme celui-ci :
| U krijgt nadien een scherm dat er ongeveer zo uit ziet :
|
| Vous obtenez ensuite un écran plus ou moins comme celui-ci :
| U krijgt nadien een scherm dat er ongeveer zo uit ziet :
|
| Vous obtenez ensuite un écran plus ou moins comme celui-ci :
| U krijgt nadien een scherm dat er ongeveer zo uit ziet :
|
| Vous obtenez ensuite un écran plus ou moins comme celui-ci :
| U krijgt nadien een scherm dat er ongeveer zo uit ziet :
|
| Vous obtenez ensuite un écran plus ou moins comme celui-ci :
| U krijgt nadien een scherm dat er ongeveer zo uit ziet :
|
| Les dossiers-fiches sont ensuite désagrafés puis encodés .
| De fichedossiers worden vervolgens van elkaar losgemaakt en nadien van een code voorzien .
|