| fr | nl |
---|
| Les résultats théoriques des modèles sont ensuite soigneusement comparés à toutes les observations disponibles .
| De resultaten van de modellen worden daarna zorgvuldig vergeleken met alle waarnemingen die gedaan werden .
|
| Au fil des ans , il est devenu clair qu' un avion équipé pour la télédétection offrait la possibilité à l' UGMM , au-delà de sa mission initiale , d' assurer d' autres services en mer , comme l' évaluation scientifique détaillée des pollutions graves survenant en cas d' accident de navigation et l' assistance effective dans la lutte , le contrôle de la pêche et de l' exploitation de sables et de graviers , l' observation de mammifères marins et des concentrations d' oiseaux de mer , la localisation de fron
| In de loop der jaren werd duidelijk dat een vliegtuig uitgerust voor teledetectie meer kan bieden dan louter haar oorspronkelijke opdracht . De meerwaarde lag in bijkomende taken zoals de grondige wetenschappelijke evaluatie van ernstige verontreiniging door scheepsongevallen gepaard gaand met een doeltreffende begeleiding van de bestrijdingsschepen . Maar ook de controle van de beroepsvisserij en zandwinningsschepen , het waarnemen van zeezoogdieren en zeevogelpopulaties , het lokaliseren van mariene fronten die verschillende types water scheiden , en de waarneming van seizoensgebonden algenbloei behoren inmiddels tot deze aanvullende taken .
|
| Trois images d' une même observation via trois senseurs ; de gauche à droite : vidéo , infrarouge , ultraviolet
| Drie beelden van dezelfde waarneming via drie sensoren ; van links naar rechts : video , infrarood en ultraviolet
|
| Il y a depuis quelques années une rapide augmentation du nombre de satellites transportant des senseurs permettant d' effectuer ( entre autres ) des observations océanographiques .
| De jongste jaren zijn er steeds meer satellieten de lucht ingegaan met sensoren aan boord die ( onder meer ) oceanografische waarnemingen kunnen uitvoeren .
|
| Cela consiste à confronter les résultats des calculs à des observations effectuées en mer au moment du passage du satellite .
| De resultaten van de berekeningen toetst men aan de waarnemingen op zee op het ogenblik dat de satelliet voorbijkomt .
|
| Cette analyse des pratiques est développée , au sein du département de Criminologie , par le biais de méthodologies de recherche tant quantitatives que qualitatives impliquant le recours à des techniques diversifiées : exploitation de bases de données informatisées , analyses statistiques , examen de dossiers judiciaires , enquêtes , interviews ou observations directes sur le terrain .
| Deze analyse van de handelwijzen is in het departement criminologie ontwikkeld door middel van zowel kwantitatieve als kwalitatieve onderzoeksmethoden die het gebruik van diverse technieken met zich meebrachten : gebruik van geïnformatiseerde gegevensbanken , statistische analyses , onderzoek van gerechtelijke dossiers , onderzoeken , interviews of rechtstreekse waarnemingen in het veld .
|
| Elle mobilise pour ce faire toute méthodologie utile permettant de rendre compte et d' analyser les points de vue tant des différents acteurs impliqués dans la mise en oelig ;uvre des dispositifs que des victimes elles-mêmes : analyses documentaires , inter-views , observations sur le terrain , tables rondes , etc.
| Daartoe wordt een beroep gedaan op alle nuttige methodieken die de mogelijkheid bieden de standpunten van zowel de verschillende bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen betrokken actoren als van de slachtoffers zelf in aanmerking te nemen en te analyseren : documentenanalyses , interviews , waarnemingen in het veld , rondetafelgesprekken , enz.
|
| Nonobstant le fait que certaines pratiques soient déclarées illégales et sanctionnées pénalement , l' observation de ces pratiques entre également dans les missions du Conseil créé .
| Zelfs als bepaalde praktijken illegaal zijn verklaard en strafrechterlijk worden vervolgd , behoort de waarneming ervan eveneens tot de taken van de Raad waarvan de oprichting nu in uitzicht wordt gesteld .
|