| fr | nl |
---|
| quel en a été l' impact et les problèmes que cela a suscité .
| wat is de weerslag daarvan geweest en de problemen die zich daarbij hebben gesteld .
|
| Signalons que le Collège présidé par Carl Devlies tente de construire un pont entre ces diverses fraudes ; il essaie également de disposer d' une meilleure information et de parvenir à un meilleur échange d' informations entre le monde social et le monde fiscal ; cela nécessitera du temps .
| Op te merken valt dat het College dat door Carl Devlies wordt voorgezeten deze verschillende fraudes probeert aan elkaar te koppelen ; er wordt daarbij ook getracht een betere informatie en een betere uitwisseling van informatie tussen de sociale wereld en de fiscale wereld te bekomen , wat tijd zal vergen .
|
| Veuillez pour cela utiliser des gants en palstique .
| Draag daarbij huishoudhandschoenen .
|
| A cela vient encore s' ajouter le fait que les patients présentant une fraction d' éjection ventriculaire gauche ( FEVG ) supérieure à 40% ont été systématiquement exclus .
| Daarbij komt nog dat patiënten met een linkerventriculaire ejectiefractie 40 % systematisch werden uitgesloten .
|
| A cela vient s' ajouter le fait que la compliance est loin d' être optimale : après un an , elle est insuffisante chez 4 patients sur 5 ( Figure 2 ) !
| Daarbij komt dat de therapietrouw verre van optimaal is : na één jaar is bij 4 op 5 patiënten de therapietrouw onvoldoende ( figuur 2 ) !
|
| Ajoutez à cela que les petits infarctus sont plus fréquents que les gros et sont souvent complètement indétectables ...
| Daarbij komt nog dat kleine infarcten meer voorkomen dan grote en vaak zelfs helemaal niet gedetecteerd kunnen worden .
|
| Le français est ainsi devenu la langue de référence , et a gagné en importance à mesure que se développait l' entité administrative de Bruxelles . A cela s' ajoute la période de domination française sous Napoléon de 1794 à 1814 .
| Hierdoor werd Frans de statustaal , die belangrijker werd naarmate Brussel als bestuursstad groeide . Daarbij kwam dan nog de Franse overheersing door Napoleon in de periode 1794 - 1814 .
|
| Cela revenait à s' aligner sur les Pays-Bas .
| Daarbij was het Nederlands van Nederland de norm .
|
| En cela , elle reste bien néerlandaise et garde suffisamment la tête sur les épaules pour maintenir ses digressions d' essayiste dans les limites du raisonnable .
| Mutsaers blijft daarbij Nederlandse en derhalve nuchter genoeg om haar essayistische uitweidingen binnen de perken te houden .
|
| Une unité européenne anglophone , ou un continent bourdonnant de la diversité de ses langues avec tout ce que cela implique de tensions , de conflits , mais aussi de dynamisme ?
| Engelstalige Europese eenheid , of een continent dat gonst van de taaldiversiteit , en dus ook van de daarbij behorende spanningen , conflicten en dynamiek ?
|