| fr | nl |
---|
| La législation relative aux vacances annuelles utilise les notions d' exercice de vacances ( l' année pendant laquelle le travailleur travaille et constitue ses droits aux vacances ) et d' année de vacances ( l' année pendant laquelle les vacances sont prises ) .
| De jaarlijkse vakantiewetgeving hanteert de begrippen vakantiedienstjaar ( het jaar waarin men werkt en zijn vakantierechten opbouwt ) en vakantiejaar ( het jaar waarin de vakantie wordt genomen ) .
|
| Comme les femmes sont davantage au travail , elles contribuent également davantage au financement de la sécurité sociale et se constituent aussi plus de droits propres que de droits dérivés , ce qui renforce considérablement la base de financement de la sécurité sociale et accroît dès lors fortement le volume de travail total ( rémunéré ) de la génération active .
| Door de hogere arbeidsparticipatie dragen vrouwen ook steeds meer bij tot de financiering van de sociale zekerheid , terwijl zij zelf ook meer eigen in plaats van afgeleide rechten opbouwen . Hierdoor wordt de financieringsbasis van de sociale zekerheid grondig verstevigd . Binnen de beroepsactieve generatie is het totale ( betaalde ) arbeidsvolume dan ook sterk verhoogd .
|
| Pour les travailleurs salariés qui poursuivent leur activité jusqu' à l' âge légal de la retraite , le taux fiscal de la partie constituée au moyen de primes payées par l' employeur est réduit de 16,5% à 10% .
| Voor de werknemers die hun activiteit voortzetten tot de wettelijke pensioenleeftijd , wordt het belastingstarief voor het deel opgebouwd door middel van door de werkgever betaalde premies verlaagd van 16,5 % tot 10 % .
|
| Si , dans le chef d' un même assuré social , s' ouvre un droit à plusieurs pensions , l' assuré social reçoit une seule notification définitive commune des droits de pension qui ont été constitués dans les différents régimes légaux .
| Indien er in hoofde van eenzelfde sociaal verzekerde een recht op meerdere pensioenen bestaat , ontvangt de sociaal verzekerde één gezamenlijke definitieve kennisgeving van de pensioenrechten die in de verschillende wettelijke regelingen werden opgebouwd .
|
| 7 . Le montant de la pension , constituée année par année et éventuellement porté au droit minimum par année , et le montant global de la pension ;
| 7 ° Het pensioenbedrag , jaar per jaar opgebouwd en eventueel gebracht op het minimumrecht per jaar , en het globale pensioenbedrag ;
|
| Les institutions de pension délivrent , sur demande ou d' office , aux futurs pensionnés une estimation des droits de pension constitués et encore à constituer .
| De pensioeninstellingen verstrekken op aanvraag of van ambtswege aan de toekomstige gepensioneerden een raming van de opgebouwde en nog te verwezenlijken pensioenrechten .
|
| L' estimation comprend , par régime légal de pension , les droits constitués par le futur pensionné et une préfiguration des droits de pension qui peuvent être constitués jusqu' à l' âge normal de la pension .
| De raming omvat , per wettelijke pensioenregeling , de door de toekomstige gepensioneerde opgebouwde rechten en een voorafspiegeling van de pensioenrechten die tot de normale pensioenleeftijd kunnen worden opgebouwd .
|