| fr | nl |
---|
| Lors de ses vols de routine , l' avion scanne la surface de la mer avec ses deux antennes latérales à la recherche des pollutions de surface .
| Tijdens een routineuze controlevlucht scant het vliegtuig met twee zijdelingse radarantennes het zeeoppervlak af op zoek naar vlekken van polluent .
|
| Robert Bosch est à la recherche de nouvelles idées de produits dont il favorise le développement . Des inventions sont également imaginées en interne avant d' être produites en série .
| Robert Bosch ging op zoek naar nieuwe ideeën voor producten , die hij dan verder ontwikkelde of die in eigen huis werden bedacht en uitgewerkt voor serieproductie .
|
| 10 ) La BCSS à la recherche de sang neuf
| 10 ) KSZ op zoek naar nieuw bloed
|
| La Banque - carrefour de la sécurité sociale ( BCSS ) , moteur et coordinateur de l' e-government dans le secteur social , est toujours à la recherche de collaborateurs motivés experts dans le domaine de l' informatique .
| De Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid ( KSZ ) , motor en coördinator van het e-government in de sociale sector , is steeds op zoek naar gemotiveerde medewerkers die thuis zijn in informatica .
|
| 5 Il y a lieu de préciser à cet égard que la caisse n' a pas pour obligation de procéder à une recherche active de ces éléments mais qu' elle doit agir uniquement si elle constate l' existence de tels éléments .
| 5 Er dient in dit verband te worden gepreciseerd dat het fonds niet verplicht actief op zoek moet gaan naar deze elementen , maar dat het een actie moet ondernemen enkel indien het fonds het bestaan van dergelijke elementen vaststelt .
|
| -recherche l' expertise européenne afin d' alimenter les réflexions et les politiques nationales
| - gaat op zoek naar Europese expertise om stof tot nadenken te geven en die het nationaal beleid ten goede zou komen
|
| Les enfants du vieillard fugueur débarquent en fin d' après-midi et , après un bref topo , décident de partir à sa recherche sans plus attendre .
| De kinderen van de gedroste grijsaard arriveren aan het eind van de middag en besluiten na kort overleg onverwijld naar hem op zoek te gaan .
|
| Les jambes en flanelle et le coelig ;ur nauséeux , je visite les bars un à un à la recherche de Bébel .
| Misselijk en met slappe knieën ga ik de bars stuk voor stuk binnen op zoek naar Bébel .
|
| Donc , vous avez quitté votre maison de retraite avec un certain Antoine pour partir à la recherche d' un certain Bébel , c' est ça ?
| U bent dus samen met een zekere Antoine uit het bejaardenhuis vertrokken om op zoek te gaan naar een zekere Bébel , ja ?
|