| fr | nl |
---|
| Vers 1970 , l' administration communale prit conscience qu' il y avait de la place pour d' autres industries .
| Rond 1970 kwam het stadsbestuur tot het inzicht dat er ruimte was voor andere industrieën .
|
| Vers la fin du 19ème siècle , toutes ces organisations vont se regrouper en deux piliers idéologiques : le pilier socialiste autour du Parti ouvrier belge ( POB ) crée en 1885 et le pilier catholique autour de l' Eglise belge guidée par les principes de l' encyclique Rerum novarum de 1891 .
| Tegen het einde van de 19de eeuw verenigen al deze organisaties zich rond twee ideologische pijlers : de socialistische pijler rond de Belgische Werkliedenpartij ( BWP ) , opgericht in 1885 , en de katholieke pijler rond de Belgische Kerk met als inspiratiebron de principes van de encycliek Rerum novarum van 1891 .
|
| Il y a une demande tant de la part des usagers que des professionnels ( les services à domicile finissent vers 18h et il y a par exemple un malaise chez les infirmières qui débutent les mises au lit vers 17h ) .
| Zowel de gebruikers als de professionele gezondheidswerkers zijn vragende partij ( de thuisdiensten stoppen rond 18 uur en er is bij voorbeeld een malaise bij de verpleegsters die ouderen beginnen in bed te leggen rond 17 uur ) .
|
| La cafétéria sera opérationnelle vers septembre 2008 ; le mess vers novembre 2008 .
| De cafetaria zal rond september 2008 operationeel zijn ; de mess rond november 2008 .
|