| fr | nl |
---|
| La zone de maintien de la chaleur reste encore chaude un certain temps après que vous avez éteint la cafetière automatique .
| Na het uitschakelen blijft het warmhoudplaatje nog enige tijd heet .
|
| Tous les modèles comportent un filtre d' air de base qu' il faut nettoyer au bout d' un certain temps , Fig . 27 .
| Alle modellen beschikken over een basis filter die na verloop van tijd gereinigd moet worden , fig. 27 .
|
| ... l' appareil travaille un certain temps et ensuite il se déconnecte sans que la température de la pièce arrive à celle qu' on avait sélection née ...
| ... het apparaat werkt gedurende enige tijd en daarna afslaat zonder dat in de kamer de gekozen temperatuur bereikt is ...
|
| Après une période de fonctionnement , si vous éteignez l' appareil et vous le rallumez de suite , le compresseur mettra un certain temps à redémarrer .
| Als u , na dat het apparaat een tijd gewerkt heeft , het afzet en onmiddellijk daarna weer aanzet , zal de compressor enige tijd nodig hebben om weer op gang te komen .
|
| Tous les modèles comportent un filtre d' air de base qu' il faut nettoyer au bout d' un certain temps , Fig . 19 .
| Alle modellen beschikken over een basisfilter die na verloop van tijd gereinigd moet worden , fig. 19 .
|
| Au bout d' un certain temps , l' appareil prend la température ambiante .
| De koelruimtetemperatuur wordt na enige tijd gelijk aan de kamertemperatuur .
|
| * Débrancher le chargeur lorsque celui-ci n' est pas utilisé pendant un certain temps .
| * Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het stopcontact wanneer het oplaadapparaat lange tijd niet wordt gebruikt .
|
| REMARQUE : Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain temps d' utilisation , il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l' appareil est éteint ou en fonctionnement , mais pas vraiment utilisé .
| OPMERKING : Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is , of waarin het gereedschap wel loopt , maar niet werkelijk wordt gebruikt .
|
| Remarque : Pour une estimation précise de la sollici sollicitation vibratoire pendant un certain temps d' utilisation , il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l' appareil est éteint ou en fonctionnement , mais pas vraiment utilisé .
| Opmerking : Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is , of waarin het gereedschap wel loopt , maar niet werkelijk wordt gebruikt .
|