| fr | nl |
---|
| Ces modèles sont d'abord des instruments de recherche permettant de tester - virtuellement , c'est-à-dire sans devoir recourir à des expériences coûteuses - diverses hypothèses scientifiques .
| De modellen zijn op de eerste plaats onderzoeksinstrumenten waarmee het mogelijk is om allerlei wetenschappelijke hypothesen te testen op een virtuele manier . Dit wil zeggen : zonder omweg via dure experimenten .
|
| Ces campagnes , coûteuses , fournissent la vérité - mer mais ne permettent pas de donner une vue complète de la situation à l' échelle spatiale , puisque les mesures ne sont effectuées qu' en un nombre limité de points , et que chaque mesure est effectuée à un moment différent .
| Dergelijke , overigens dure campagnes leveren wel accurate informatie op , maar geven geen totaalbeeld van de toestand . De metingen gebeuren namelijk op een beperkt aantal punten en elke meting vindt bovendien op een ander tijdstip plaats .
|
| Pour la plupart des échantillons et des analyses , des appareils de haute technologie et très coûteux sont absolument indispensables .
| Voor de meeste staalnamen en analyses zijn uitermate verfijnde en dure apparaten een strikte noodzaak .
|
| Arriver à la conclusion inverse pose des problèmes pratiques coûteux et complexes pour l' Office national de sécurité sociale .
| Indien men tot de tegenovergestelde conclusie komt , stelt dit dure en complexe praktische problemen voor de Rijksdienst voor sociale zekerheid .
|
| - La persistance des préjugés vis-à-vis des personnes handicapées : inefficaces , inutiles , coûteux ...
| - er blijven vooroordelen bestaan over personen met een handicap : ondoeltreffend , nutteloos , duur , ... ;
|
| C' est le scénario dit de la compression de la morbidité : la période en mauvaise santé sera plus courte et donc moins coûteuse .
| Dit is het zogenaamde scenario van de compressie van de morbiditeit : de periode in slechte gezondheid zal korter en dus minder duur zijn .
|
| Les lingettes nettoyantes jetables provoquent beaucoup de déchets et s' avèrent coûteuses à l' usage .
| Wegwerpschoonmaakdoekjes veroorzaken veel afval en zijn de facto duur in gebruik .
|
| L' intervention de la Commission permet d' éviter le recours à la justice traditionnelle qui est lente , complexe et coûteuse .
| Het optreden van de Commissie voorkomt de interventie van het traditionele gerecht , dat traag werkt , ingewikkeld en duur is .
|
| À l' inverse des procédés traditionnels d' identification consistant en une série de tests longs et coûteux basés sur l' étude successive des globules blancs , des protéines de surface et des globules rouges ainsi que de certains enzymes sanguins , l' empreinte génétique étudie certains caractères de ces filaments entrelacés d' ADN ( 6 ) .
| Terwijl bij de klassieke identificatieprocedures tijdrovende en dure studies worden uitgevoerd van de witte en de rode bloedlichaampjes , de oppervlakte-eiwitten en sommige enzymen in het bloed , worden bij de genetische vingerafdruk bepaalde kenmerken van deze DNA-strengen onderzocht ( 6 ) .
|
| Il avait le sens de ses possibilités et se gardait d' épuiser son peuple en des rêves coûteux et sans espoir .
| Hij had oog voor wat haalbaar was en putte zijn volk niet uit met onmogelijke en dure droombeelden .
|