| fr | nl |
---|
| Les sédiments situés dans le fond de la mer se composent soit de sable grossier soit de sable fin .
| De sedimenten die zich op de zeebodem bevinden , bestaan ofwel uit grof zand ( het rode en gele materiaal op de kaart ) of uit fijn slib ( de groene gebieden ) .
|
| L' avion , dans le cadre de la bonne gestion des ressources marines , effectue une observation complémentaire des mouvements sur les zones d' exploitation . Navire d' extraction de sable en route
| In het kader van een efficiënt gebruik van de vermogen van de zee voert het vliegtuig een aanvullend toezicht uit op de zand- en grindwinningactiviteiten binnen de exploitatiezones .
|
| Malheureusement , dans bien des cas , le pollueur est déjà loin ...
| Jammer genoeg kan de vervuiler soms al ver uit de buurt zijn ...
|
| On retiendra de cette étude que , comparés au milieu des années 60 , les apports de radioactivité ( secteur civil et autres apports anthropogéniques ) dans l' Atlantique du Nord - Est ont , à la fin des années 90 , diminués de plusieurs ordres de grandeur pour les émetteurs alpha et beta et pour le tritium .
| Uit de studie bleek dat , vergeleken met het midden van de jaren 60 , de menselijke , niet-militaire aanvoer van radioactieve stoffen in de Noordoostelijke Atlantische oceaan , op het einde van de jaren 90 sterk gedaald was voor de alpha- en beta-stralen en voor Tritium .
|
| Depuis le milieu des années 80 , les apports d' activité beta dans la zone OSPAR proviennent principalement des installations de retraitement du combustible nucléaire ( Sellafield et Cap de la Hague ) .
| Sinds midden jaren 80 komt de aanvoer van beta-stralen in de OSPAR zone vooral uit nucleaire opwerkingsinstallaties zoals Sellafield en Cap de la Hague .
|
| L' UGMM mène également des programmes de recherche dans le cadre des autorisations .
| In het kader van de vergunningen voert de BMM eveneens onderzoeksprogramma's uit .
|
| Dans les années quatre-vingts , de nouvelles études sont menées et , au vu des résultats recueillis , le carré est agrandi en un pentagone d' une superficie totale d' environ 3 km² .
| In de jaren tachtig voert men verdergaand onderzoek uit en naar aanleiding van deze nieuwe resultaten wordt de vierhoek uitgebreid tot een vijfhoek met een totale oppervlakte van ongeveer 3 km2 .
|
| Dans cet avis , l' UGMM se prononce sur l' acceptabilité du projet pour l' environnement marin , et le cas échéant , sur les conditions auxquelles le projet serait acceptable .
| In haar advies spreekt de BMM zich uit over de aanvaardbaarheid van het project voor het mariene milieu en , in voorkomend geval , over de voorwaarden waaraan het project moet voldoen om aanvaardbaar te zijn .
|
| Métaux lourds : Il ressort d' un inventaire récent des rejets en substances dangereuses présenté dans le North Sea Quality Status Report 2000 ( QSR2000 ) de la Commission OSPAR que les concentrations et les apports en métaux lourds ( cadmium , mercure et plomb ) dans la mer du Nord sont en diminution .
| Zware metalen : uit een recente inventarisatie van de inbreng van gevaarlijke stoffen in het ' North Sea Quality Status Report 2000 ' van de OSPAR Commissie blijkt dat de concentraties en de aanvoer van de zware metalen cadmium , kwik en lood in de Noordzee afnemen .
|