| fr | nl |
---|
| Cette évaluation commune est également au programme de la réunion OSPAR au niveau ministériel de juin 2003 .
| De gemeenschappelijke evaluatie staat in juni 2003 ook op het programma bij de ministeriële vergadering van OSPAR .
|
| Vérifiez que l' unité extérieure n' est pas située à un niveau inférieur à celui de l' unité intérieure .
| Verifieer dat de externe unit niet lager staat dan de interne unit .
|
| Vérifiez que l' appareil n' est pas en contact direct avec des meubles ou d' autres appareils électroménagers afin d' éviter que la sortie d' air ne soit dirigée directement vers eux , augmentant ainsi le niveau sonore .
| Ga na of het apparaat in direct contact staat met meubels of andere huishoudelijke apparaten in de buurt , om te voorkomen dat de afvoer van de lucht direct op deze voorwerpen gericht is , wat meer geruis op kan leveren .
|
| Vérifiez que l' appareil n' est pas en contact direct avec des meubles ou d' autres appareils électroménagers afin d' éviter que la sortie d' air ne soit dirigée directement vers eux , augmentant ainsi le niveau sonore .
| Verifieer dat het apparaat niet in direct contact staat met meubels of andere elektrische apparaten om zodoende te voorkomen dat de uitgeblazen lucht direct op deze voorwerpen gericht is , hetgeen het geluid zou verhogen .
|
| Afin que l' appareil fonctionne impeccablement , il faut l' horizontaliser à l' aide d' un niveau à bulle .
| Om het apparaat perfect te laten functioneren moet het waterpas staan .
|
| Dans l' onglet ' Security level' , Medium doit être indiqué comme niveau de sécurité .
| In de tab ' Security level ' moet hier Medium aangeduid staan als level .
|
| Les services du Président ont pour mission générale d' assister le Président du Comité de direction au niveau de la direction et de la coordination générale du département .
| De diensten van de Voorzitter hebben als algemene opdracht de Voorzitter van het Directiecomité bij te staan voor de leiding en de algemene coördinatie van het departement .
|
| Au sein de chaque cour d' appel , le parquet est dirigé par un procureur général , et , au niveau de l' arrondissement par le procureur du Roi .
| Aan het hoofd staat per hof van beroep een procureur-generaal ; op het niveau van het arrondissement bevinden zich de procureur des Konings .
|
| On considérait qu' en faire partie était une sorte de récompense pour ceux dont on voulait se débarrasser au niveau national .
| Kortom , ze stonden niet te dringen . Tegenwoordig vechten ze om op de Europese lijst te mogen staan !
|