| fr | nl |
---|
| Depuis décembre 1990 , une équipe d' opérateurs a été mise sur pieds et est tout spécialement entraînée par l' UGMM pour réaliser le suivi environnemental de l' espace maritime sous responsabilité fédérale belge .
| Sinds december 1990 , is een ploeg , samengesteld uit BMM-medewerkers , specifiek getraind om het mariene milieu op te volgen binnen het zeegebied dat onder de Belgische federale verantwoordelijkheid valt .
|
| Depuis le milieu des années 80 , les apports d' activité beta dans la zone OSPAR proviennent principalement des installations de retraitement du combustible nucléaire ( Sellafield et Cap de la Hague ) .
| Sinds midden jaren 80 komt de aanvoer van beta-stralen in de OSPAR zone vooral uit nucleaire opwerkingsinstallaties zoals Sellafield en Cap de la Hague .
|
| Dérangement : bien que l' appareil fonctionne déjà depuis longtemps , il n' a produit encore aucun glaçon .
| Storing : hoewel de dispenser langere tijd in werking is , komen er geen ijsblokjes uit .
|
| Depuis des années , le groupe Bosch consacre 7% de ses ventes à la recherche et au développement . Il s' agit d' un pourcentage très élevé , le double de ce qui est d' usage dans l' industrie .
| Al jaren trekt de Bosch-groep ruim 7 procent ( 7,7 % in 2006 ) van zijn omzet uit voor onderzoek en ontwikkeling : dat is een zeer hoog percentage , het dubbele van wat in de industrie gangbaar is .
|
| - Le fichier des Juifs déportés depuis la France compte 8631 dossiers-fiches .
| - Het bestand van de joden die vanuit Frankrijk werden weggevoerd omvat 8631 dossierfiches .
|
| Un employé quitte son service le 30/11/2006 et travaillait à temps plein chez cet employeur depuis le 1/1/2006 .
| Een bediende treedt uit dienst op 30/11/2006 en werkte voltijds bij deze werkgever sinds 1/1/2006 .
|
| Malgré ce déménagement qui ressemblera sans doute à un déracinement , ce n' est certes pas demain que le nom de La Vierge Noire disparaîtra de l' esprit de nos concitoyens , tant cette appellation est passée dans le vocabulaire courant pour désigner le service des handicapés qui y est logé sans interruption depuis près de 40 ans !
| Ondanks deze verhuizing , die ongetwijfeld zal lijken op een ontworteling , zal de naam Zwarte Lievevrouwstraat niet van vandaag op morgen verdwijnen uit het hoofd van onze medeburgers . Deze benaming is immers courant geworden in de omgangstaal ter aanduiding van de dienst voor personen met een handicap , die daar zonder onderbreking sinds bijna 40 jaar gevestigd is !
|
| - le fichier des Juifs et des Tziganes déportés de Belgique concernant principalement des personnes déportées depuis le camp de rassemblement de Malines
| - het bestand van de Belgische gedeporteerden joden en zigeuners betreffende voornamelijk personen weggevoerd vanuit het verzamelkamp van Mechelen
|
| Afin de compléter l' information et d' avoir le fichier le plus exhaustif possible au niveau des données de détention et de déportation , le fichier a été complété par des fiches qui concernent les Juifs déportés depuis la France , notamment depuis le camp de rassemblement de Drancy , mais aussi depuis les camps de travail du Nord de la France où de nombreux Juifs ont été envoyés pour travailler à la construction du mur de l' Atlantique .
| Om meer informatie te hebben en te kunnen beschikken over een zo volledig mogelijk bestand wat betreft de hechtenis- en deportatiegegevens , werd het bestand aangevuld met fiches betreffende de joden die vanuit Frankrijk werden weggevoerd , met name vanuit het verzamelkamp Drancy , maar ook vanuit de werkkampen in het noorden van Frankrijk waarnaar talrijke joden gestuurd werden om er de Atlantische muur te bouwen .
|