| fr | nl |
---|
| Password : un mot de passe à choisir librement et qui donne accès au Site Agents , un outil en ligne pour les Agents .
| Password : een vrij te kiezen paswoord dat toegang verleent tot de Agent Site , een online tool voor de Agenten .
|
| EPP password : un mot de passe à choisir librement qui donne accès au systeme EPP XML .
| EPP password : een vrij te kiezen paswoord die toegang verleent tot het EPP xml gebaseerde systeem .
|
| - élevés à l' étranger qui n' entrent dans aucune des catégories précitées et en faveur desquels le ministre des Affaires sociales ou le fonctionnaire désigné a donné une dérogation .
| 3. in het buitenland opgevoede kinderen die tot geen van de genoemde categorieën behoren en waarvoor de Minister van Sociale Zaken of de bevoegde ambtenaar toestemming heeft verleend voor een afwijking .
|
| En ce qui concerne l' adoption d' enfants , la reconnaissance de l' adoption étrangère 8 a pour effet , la délivrance automatique à l' enfant du passeport belge ( si l' enfant devient belge ) ou du visa ( si l' enfant ne devient pas belge ) , lui donnant accès au territoire belge .
| Wat de adoptie van kinderen betreft , heeft de erkenning van een buitenlandse adoptie 7 tot gevolg dat er automatisch een Belgisch paspoort ( indien het kind Belg wordt ) of een visum ( indien het kind geen Belg wordt ) wordt afgegeven aan het kind , hetgeen toegang verleent tot het Belgisch grondgebied .
|
| - si l' enfant résidait habituellement à l' étranger avant l' adoption établie dans un autre Etat que celui de cette résidence : un document émanant d' une autorité du pays où l' enfant résidait habituellement et attestant que l' autorisation de déplacer l' enfant en vue de son adoption a été donnée , à moins que la décision ou l' acte étranger n' atteste formellement ce fait
| - indien het kind zijn gewone verblijfplaats had in het buitenland en de adoptie daarna tot stand is gekomen in een andere staat dan die waar het gewoonlijk verbleef : een stuk uitgereikt door een autoriteit van de staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats had , waaruit blijkt dat machtiging is verleend om het kind over te brengen met het oog op zijn adoptie , tenzij dit formeel blijkt uit de buitenlandse beslissing of akte ;
|
| - si l' enfant résidait habituellement à l' étranger avant l' adoption établie dans un autre Etat que celui de cette résidence : un document émanant d' une autorité de l' Etat où l' enfant résidait habituellement et attestant que l' autorisation de déplacer l' enfant en vue de son adoption a été donnée , à moins que la décision ou l' acte étranger n' atteste formellement ce fait
| - indien het kind zijn gewone verblijfplaats had in het buitenland en de adoptie daarna tot stand gekomen is in een andere staat dan die waar het gewoonlijk verbleef : een stuk uitgereikt door een autoriteit van de staat waar het kind zijn gewone verblijfplaats had , waaruit blijkt dat machtiging is verleend om het kind over te brengen met het oog op zijn adoptie , tenzij dit formeel blijkt uit de buitenlandse beslissing of akte ;
|
| Le juge donne ensuite la parole au ministère public .
| De rechter verleent daarna het woord aan het openbaar ministerie .
|
| Dans ce cas , contrairement à ce qui se passe normalement lors d' une cession de bail , le locataire sortant n' est pas tenu au respect par le nouveau locataire de ses obligations , SAUF si le document par lequel le bailleur donne son accord sur la cession prévoit qu' il reste responsable pour le nouveau locataire , par exemple en cas de non paiement du loyer par celui-ci .
| In dit geval , in tegenstelling met wat normaal gebeurt bij overdracht van een huurovereenkomst , is de huurder die het goed verlaat niet gehouden de verplichtingen voor de nieuwe huurder die hem vervangt na te komen , BEHALVE indien het document waarin de verhuurder zijn toestemming verleent , voor de overdracht bepaalt dat hij verantwoordelijk blijft voor de nieuwe huurder , bijvoorbeeld wanneerdeze laatste de huurprijs niet zou betalen . 52
|
| Cette déclaration vous donne le droit d' être tenu informé de :
| Dit verleent u het recht om op de hoogte te worden gebracht van :
|
| Étant donné que certains modèles ne font plus l' objet d' un support de la part du constructeur et que l' application Phenix ne sera pas disponible immédiatement , il a fallu procéder à l' achat de nouveaux serveurs afin de résoudre le problème d' obsolescence dans 26 justices de paix .
| Aangezien de fabrikant voor sommige modellen geen support meer verleent en de applicatie Phenix niet onmiddellijk beschikbaar zal zijn , moesten nieuwe servers worden aangekocht om het probleem van verouderd materiaal in 26 vredegerechten op te lossen .
|