| fr | nl |
---|
| Les gestionnaires de l' environnement s' inquiètent plus particulièrement de la production excessive d' algues marines , qui se présentent sous la forme d' une mousse brune sur les plages à la fin du printemps .
| Bijzondere aandacht hebben de milieubeleidmensen voor de uitgesproken groei van zeealgen , die op het einde van het voorjaar als vuil , bruin schuim op onze stranden opduiken .
|
| La bouteille de prélèvement d' eau Niskin présente un corps tubulaire et se décline en différentes capacités ( 5 , 10 , 30 , ... , litres ) .
| De NISKIN waterstaalname fles heeft een buisvormig lichaam en bestaat in diverse maten ( 5 , 10 , 30 , ... liter ) .
|
| Le 11 octobre 2002 , le ministre fédéral de l' Environnement Jef Tavernier a présenté la nouvelle politique de gestion du Paardenmarkt .
| Op vrijdag 11 oktober 2002 heeft federaal minister van Leefmilieu Jef Tavernier te Knokke-Heist het nieuwe beleid voor de Paardenmarkt toegelicht .
|
| Le modèle MUM 47 ... présente en outre des voyants de fonctionnement signalant que l' appareil est éveillé et les différentes positions de l' interrupteur rotatif lorsque l' entrainement marche .
| Model MUM 47 .. heeft extra controlelampjes die de klaar voor gebruik-stand en de schakelstanden bij lopende aandrijving aangeven .
|
| Dérangement : le compartiment congélateur présente une épaisse couche de givre .
| Storing : het vriesvak heeft een dikke laag rijp .
|
| Il faut toujours que la pièce à découper présente un chant droit permettant la mise en place de la butée parallèle .
| Het werkstuk moet altijd een rechte rand hebben om tegen de parallelgeleider te leggen .
|
| L' agent que vous avez choisi doit vous présenter ces conditions lors de l' enregistrement de votre domaine , que ce soit pour une signature formelle ou un accord explicite à l' enregistrement ( en ligne ) .
| De agent die u gekozen hebt dient u deze voorwaarden bij de registratie van uw domein voor te leggen , hetzij voor een formele ondertekening , hetzij voor een expliciete aanvaarding bij de ( on-line ) registratie .
|
| Yentreve ne doit pas être utilisé chez les personnes pouvant présenter une hypersensibilité ( allergie ) à la duloxétine ou à l' un des autres composants , chez des personnes souffrant d' une maladie hépatique , chez les femmes enceintes ou allaitantes .
| Yentreve mag niet worden gebruikt door patiënten die overgevoelig ( allergisch ) zouden kunnen zijn voor duloxetine of een van de andere bestanddelen , die een leveraandoening hebben , of die zwanger zijn of borstvoeding geven .
|
| Par rapport au placebo , EVISTA a entraîné une diminution , pendant les 4 années de traitement , de l' incidence des fractures vertébrales , respectivement de 46 % et de 32 % chez les femmes atteintes d' ostéoporose et chez celles atteintes et présentant un antécédent de fracture .
| Na vier jaar behandeling nam onder EVISTA in vergelijking met placebo het percentage nieuwe wervelfracturen met 46 % af bij vrouwen die osteoporose hadden en met 32 % bij vrouwen die osteoporose hadden en een bestaande breuk .
|