| fr | nl |
---|
| Si ce n' est pas le cas , répétez l' opération .
| Zo niet , de handeling herhalen .
|
| Pour prélever la tasse suivante de café en poudre , répétez cette opération .
| Voor nog een kopje koffie deze handeling herhalen .
|
| Si , pendant la programmation / réglage de l' heure de votre appareil , vous passez plus de 10 secondes à effectuer l' opération suivante , l' écran reviendra automatiquement au menu principal et affichera les fonctions déterminées par défaut en sortie d' usine ou , si ce n' est pas la première fois que vous programmez la minuterie , les dernières fonctions que vous aurez utilisées .
| In geval gedurende de programmering het apparaat meer dan 10 seconden nodig heeft om de volgende handeling uit te voeren , zal het scherm automatisch teruggaan naar het hoofdmenu en zal men de functies zien die default bij het verlaten van de fabriek geprogrammeerd waren of in het geval dat het niet de eerste keer is dat u de tijdopnemer programmeert , de laatste functies die u gebruikt had .
|
| Les valeurs et les fonctions programmées dans la minuterie resteront actives et les opérations correspondantes se répèteront quotidiennement aux heures programmées , tant que celles-ci n' auront pas été désactivées ou annulées de la manière que nous venons de décrire .
| De in de tijdopnemer geprogrammeerde waarden en functies blijven actief , en dagelijks herhalen zich de desbetreffende handelingen in overeenstemming met de vastgelegde tijdstippen , zolang die niet uitgeschakeld of gewijzigd worden , zoals hiervoor besproken is .
|
| Pour programmer l' heure , il faut allumer l' appareil en appuyant sur la touche On Si , pendant la programmation / réglage de l' heure de votre appareil , vous passez plus de 10 secondes à effectuer l' opération suivante , l' écran reviendra automatiquement au menu principal et affichera les fonctions déterminées pas défaut en sortie d' usine ou , si ce n' est pas la première fois que vous programmez le temporisateur , les dernières fonctions que vous aurez utilisées .
| Voor het programmeren van de tijd moet u het apparaat aanzetten terwijl u op de toets On drukt . Als er tussen de programmatie , het op de juiste tijd afstellen op uw apparaat en de volgende handeling meer dan 10 seconden verstrijken , zal het scherm automatisch teruggaan naar het hoofdmenu en ziet u de functies die als standaard instelling bij het verlaten van de fabriek vastgesteld zijn , of u ziet de functies die u zelf de laatste keer geselecteerd heeft .
|
| Si la plaque d' arrêt ne fonctionne pas , retirez -là à nouveau puis répétez cette opération .
| Als het niet werkt : de aanslagplaat nogmaals verwijderen en de handeling herhalen .
|
| Ces opérations constituent la phase de pré-scanning .
| Deze handelingen vormen de prescanfase .
|
| L' opération exigeait de l' homme des efforts pénibles et , à chaque fois , je me demandais , depuis mon poste d' observation , s' il parviendrait à fermer les barrières à temps .
| Deze handeling eiste zware inspanningen van de man en op mijn observatiepost vroeg ik me iedere keer af of hij de slagboom op tijd zou weten te sluiten .
|
| Puis , peu à peu , tu t' affranchis de l' action de marcher ; à chaque opération de tes jambes , tu te soustrais un peu plus .
| Dan ga je je langzamerhand losmaken van het lopen , van de handeling ; met elke beweging laat je je benen wat meer hun gang gaan .
|
| En application de l' article 8 , 2° , et l' article 19 , 2° de l' arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l' amélioration des équidés et conformément à sa demande d' agrément , les opérations suivantes sont effectuées dans le centre :
| Met toepassing van artikel 8 , 2 ° , en artikel 19 , 2 ° , van het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en zoals vermeld op zijn aanvraag tot erkenning worden in dit centrum de volgende handelingen uitgevoerd :
|