| fr | nl |
---|
| Cela peut survenir immédiatement ou quelque temps après la prise de ZYPREXA VELOTAB .
| Dit kan voorkomen onmiddellijk na of enige tijd nadat u ZYPREXA VELOTAB neemt .
|
| Un visiteur ordinaire aurait sûrement quelques réticences à s' installer , craindrait pour sa santé .
| Zeker , een doorsneegast zou enige aarzeling moeten overwinnen om de kamer te betrekken , zou vrezen voor zijn gezondheid .
|
| Cet état d' esprit a gagné la sphère du travail et j' ai très vite retrouvé le sérieux qui était le mien il y a quelque temps encore .
| Die mentaliteit strekt zich inmiddels ook uit tot het domein van het werk , en ik heb al snel mijn serieuze houding van enige tijd geleden hervonden .
|
| § 2.Lorsque la demande est introduite par requête' écrite ou par comparution volontaire , le greffier envoie , sauf opposition du preneur conformément au § 4 , après un délai de quatre jours suivant l' inscription de l' affaire au rôle général , par quelque procédé de télécommunication que ce soit , à confirmer par simple lettre , une copie de la requête' écrite au Centre public d' aide sociale du domicile du preneur ou , à défaut de domicile , au Centre public d' aide sociale de la résidence du preneur .
| § 2 . Wanneer de vordering aanhangig wordt gemaakt bij verzoekschrift of bij vrijwillige verschijning , zendt de griffier , behoudens verzet van de huurder zoals bepaald in § 4 , na een termijn van vier dagen na de inschrijving op de algemene rol van de vordering tot uithuiszetting , via enige vorm van telecommunicatie , te bevestigen bij gewone brief , een afschrift van het verzoekschrift naar het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van de woonplaats of , bij gebreke van een woonplaats , van de verbli
|
| § 3.Lorsque la demande est introduite par citation , l' huissier de justice envoie , sauf opposition du preneur conformément au § 4 , après un délai de quatre jours suivant la signification de l' exploit , par quelque procédé de télécommunication que ce soit , à confirmer par simple lettre , une copie de la citation au Centre public d' aide sociale du domicile du preneur , ou , à défaut de domicile , au Centre public d' aide sociale de la résidence du preneur .
| § 3 . Wanneer de vordering aanhangig wordt gemaakt bij dagvaarding , zendt de gerechtsdeurwaarder , behoudens verzet van de huurder zoals bepaald in § 4 , na een termijn van vier dagen na de betekening van het exploot , via enige vorm van telecommunicatie , te bevestigen bij gewone brief , een afschrift van de dagvaarding naar het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van de woonplaats of , bij gebreke van een woonplaats , van de verblijfplaats van de huurder .
|
| Le roi Guillaume , toujours convaincu qu' il s' agissait de troubles sans importance , envoya pourtant quelques régiments commandés par son fils , afin de surveiller la situation .
| Koning Willem vond de hele zaak nog altijd onbelangrijk , maar stuurde toch enige regimenten onder aanvoering van zijn zoon naar Brussel om de situatie in het oog te houden .
|
| Karel Van Miert avoue avoir eu quelques remords , après coup . Willy était encore commissaire au moment où la coalition a changé .
| Van Miert geeft toe dat er na de beslissing over zijn kandidatuur wel enig gemor ontstond : ' Willy was nog commissielid toen de regeringscoalitie veranderde .
|
| Les Bruxellois ont déjà quelque expérience en la matière .
| De Brusselaars hebben al enige ervaring op dat vlak .
|