| fr | nl |
---|
| Ce plan d' action doit être accompagné de propositions relatives aux moyens à mettre en oelig ;uvre pour la réussite de sa réalisation en termes notamment , d' environnement juridique ( textes législatifs et réglementaires ) , de formation et de développement des compétences , de suivi , de pilotage et d' évaluation des actions et d' optimisation des moyens .
| Dit actieplan moet worden aangevuld met voorstellen betreffende de middelen die moeten worden ingezet voor de succesvolle uitvoering ervan , namelijk wat betreft de juridische omgeving ( wet- en reglementaire teksten ) , opleiding en ontwikkeling van bekwaamheden , opvolging , aansturing en evaluatie van de acties en optimale aanwending van de middelen .
|
| Elle est liée à des conditions d' octroi en termes de revenus et de dépendance ;
| De toekenningsvoorwaarden ervan houden verband met het inkomen en de hulpbehoevendheid ;
|
| Au terme de l' année , les deux parties peuvent , de manière unilatérale , revenir sur cet accord mutuel par une notification ( claire et explicite ) adressée à l' autre partie l' informant qu' un ( ou plusieurs ) document( s ) sera( seront ) à nouveau communiqué( s ) sous format papier .
| Na afloop van het jaar kunnen beide partijen eenzijdig terugkomen op dit onderling akkoord door middel van een ( duidelijke en uitdrukkelijke ) kennisgeving geadresseerd aan de andere partij , die ervan op de hoogte wordt gebracht dat een ( of meerdere ) document(en) opnieuw op papier zal ( zullen ) worden bezorgd .
|
| A terme , la même simplification sera généralisée aux autres bénéficiaires de pension ainsi qu' à leurs conjoints .
| Op termijn , zal dezelfde vereenvoudiging echter veralgemeend worden tot de overige pensioengerechtigden alsmede tot de echtgenoten ervan .
|
| A la demande de la partie la plus diligente , il est procédé à une réception contradictoire des travaux au terme de leur réalisation .
| Na beëindiging van de werken wordt op verzoek van de meest gerede partij overgegaan tot de oplevering ervan op tegenspraak .
|
| Le but de ce programme est d' examiner de manière approfondie les méthodes de travail , les processus existants et la structure organisationnelle des maisons de justice afin d' en améliorer le fonctionnement en terme de service public tant pour les justiciables que pour les autorités mandantes .
| Dit programma heeft tot doel de werkmethoden , bestaande processen en organisatiestructuur van de justitiehuizen grondig te onderzoeken teneinde de werking ervan wat openbare dienstverlening betreft te verbeteren , zowel voor de rechtzoekenden als voor de opdrachtgevende overheden .
|
| Est -il concevable d' avoir une partie de l' Europe avec les 450 millions de citoyens les plus riches au monde - plus qu' aux États-Unis , si on prend le terme richesse dans son sens le plus large , matériel et moral , c'est-à-dire quand on tient compte des trois piliers d' une société homogène progressiste et heureuse , qui sont à la fois la croissance économique , la protection sociale et la pratique démocratique - et le reste du monde , à ses frontières , qui ne pense qu' à se précipiter vers ce paradis
| Ze heeft niet alleen meer inwoners dan de Verenigde Staten , maar is ook welvarender met een benijdenswaardig systeem van sociale zekerheid , stevige democratische structuren en een hoogwaardige economie . Dit welvarende Europa mag zich niet afschermen van de rest van de wereld , waar velen hardop ervan dromen ooit dezelfde levensstandaard te bereiken of al het mogelijke doen om er binnen te geraken .
|
| Aussi Willy De Clercq se déclare -t-il convaincu que le Royaume-Uni ne pourra rester en dehors du giron monétaire européen , à l' instar du Danemark et de la Suède , et que les Britanniques finiront par rejoindre la zone euro . C' est absolument inévitable à ses yeux , car la place financière de Londres devra se défendre à terme .
| De Clercq is ervan overtuigd dat het Verenigd Koninkrijk niet buiten de Europese Monetaire Unie zal kunnen blijven , zoals Denemarken en Zweden , maar uiteindelijk zal toetreden tot de eurozone .
|
| En d' autres termes , chaque chanoine dispose personnellement d' une prébende , un ensemble de revenus provenant de droits et de biens qui lui sont affectés . Au décès du chanoine , la prébende retourne à son seigneur qui désigne le nouveau bénéficiaire .
| Met andere woorden , elke kanunnik beschikt persoonlijk over een prebende , een pakket opbrengsten uit rechten en bezittingen die hem toegewezen zijn . Bij het overlijden van de kanunnik keert de prebende terug naar zijn heer , die beslist welke nieuwe gegadigde ervan kan genieten .
|