| fr | nl |
---|
| Le marché prend cours le premier jour civil qui suit le jour où le prestataire de services a reçu la notification d' attribution du marché et dure jusqu' au moment où le marché est complètement exécuté .
| De opdracht begint op de eerste kalenderdag die volgt op de dag waarop de dienstverlener de kennisgeving van de gunning van de opdracht heeft ontvangen en duurt tot op het ogenblik dat de opdracht volledig is uitgevoerd .
|
| L' identité de ce délégué et de son ( ses ) remplaçant ( s ) sera communiquée au prestataire de services au moment où débutera l' exécution des services .
| De identiteit van deze afgevaardigde en zijn vervanger(s) zal aan de dienstverlener worden medegedeeld op het ogenblik dat met de uitvoering van de diensten zal worden gestart .
|
| Au moment où les services auront été exécutés , la qualité et la conformité des services exécutés seront évaluées .
| Op het ogenblik dat de diensten zullen uitgevoerd zijn , zal een evaluatie worden gemaakt van de kwaliteit en conformiteit van de uitgevoerde diensten .
|
| Sur la base de l' article 48 , alinéa 3 de l' AR du 30 mars 1967 , nous pouvons conclure que la déduction se limite à la rémunération mensuelle brute que l' employé aurait gagnée au moment où le travailleur prend ses vacances principales , sans tenir compte de la prime de fin d' année .
| Op basis van artikel 48 , derde lid van het kb van 30 maart 1967 kunnen we concluderen dat de aftrek zich beperkt tot de brutomaandwedde die de bediende zou verdiend hebben op het ogenblik dat de werknemer zijn hoofdvakantie neemt zonder rekening te houden met de eindejaarspremie .
|
| En 2007 , le nouvel employeur va prendre en compte , au moment où le travailleur prend ses vacances principales en 2007 , le pécule de vacances payé par l' employeur précédent , portant sur l' exercice de vacances 2006 .
| De nieuwe werkgever gaat in 2007 , op het ogenblik dat de werknemer zijn hoofdvakantie neemt , het vakantiegeld dat door de vorige werkgever met betrekking tot de het vakantiedienstjaar 2006 werd betaald , verrekenen .
|
| Au moment où l' employé prend ses vacances principales en 2007 , il gagne 2500 euros par mois .
| Op het ogenblik dat de bediende zijn hoofdvakantie neemt in 2007 verdient hij 2500 Euro per maand .
|
| Au moment où l' employé prend ses vacances principales en 2007 , il gagne 1900 euros par mois .
| Op het ogenblik dat de bediende zijn hoofdvakantie neemt in 2007 verdient hij 1900 Euro per maand .
|
| L' employeur devra rectifier le calcul au moment où le contrat de travail est rompu , au moyen d' une modification de la déclaration du trimestre au cours duquel les vacances principales ont été prises .
| De werkgever zal de verrekening moeten verbeteren op het ogenblik dat de arbeidsovereenkomst wordt verbroken met een wijziging van de aangifte van het kwartaal waarin de hoofdvakantie werd genomen .
|
| Au moment où le travailleur prend ses vacances principales auprès de l' entreprise de travail intérimaire , des cotisations de sécurité sociale sont payées sur la différence entre :
| Op het ogenblik dat de werknemer zijn hoofdverlof bij het uitzendkantoor neemt , worden er sociale zekerheidsbijdragen betaald op het verschil tussen :
|