| fr | nl |
---|
| Les autres accessoires joints dans la boite ( voir la vue d' ensemble des modèles ci-jointe ) sont décrits dans les notices d' utilisation séparées .
| Overig toebehoren in de verpakking ( zie het bijgevoegde modeloverzicht ) is beschreven in de afzonderlijke gebruiksaanwijzingen .
|
| Jusqu' à 1994 , les différentes branches faisaient l' objet d' un financement séparé , calculé sur base de leurs propres ressources financières et des cotisations qui leur étaient spécialement destinées .
| Tot 1994 hadden de verschillende takken een afzonderlijke financiering , berekend op basis van hun eigen financiële inkomsten en voor hen speciaal bestemde bijdragen .
|
| - que le bailleur doit envoyer obligatoirement tous les congés , notifications et exploits relatifs à ce bail en deux exemplaires , séparément , à chacun des époux ( en pratique , une lettre devra être adressée à chacun des époux , dans deux enveloppes séparées ) ;
| - dat de verhuurder verplichtend alle opzeggingen , betekeningen en exploten met betrekking tot de huurovereenkomst in twee exemplaren afzonderlijk aan elk van de echtgenoten moet opsturen ( in de praktijk zal een brief geadresseerd worden aan elk van de echtgenoten , in twee afzonderlijke omslagen ) ;
|
| Elle a été transformée en un service de l' état à gestion séparée .
| Ze werd omgevormd tot een staatsdienst met afzonderlijk beheer .
|
| Il prévoit notamment que les personnes ayant un handicap occupent une liste séparée à l' occasion des examens de sélection au SELOR , ce qui permet aux services publics de remplir leurs obligations à leur égard .
| Het schrijft met name voor dat de personen met een handicap naar aanleiding van selectie-examens bij SELOR op een afzonderlijke lijst worden gezet , wat het de openbare diensten mogelijk maakt hun verplichtingen ten opzichte van hen na te komen .
|
| Un demi-siècle plus tard , ils en firent l' amère expérience lorsqu' ils furent envahis par l' armée espagnole et divisés à tout jamais en deux Etats séparés , le long de leur frontière actuelle .
| Het resultaat was , een halve eeuw later , de inval van het Spaanse leger in de Nederlanden en de definitieve verdeling van het land in twee afzonderlijke staten langs de huidige grens .
|
| Les dix-sept provinces , jadis unies par les Bourguignons et dotées par Charles Quint d' une frontière commune et d' un statut légal , allaient , par la faute de son fils , se désunir et former deux Etats séparés .
| De Zeventien Provinciën , die door de Bourgondiërs waren verenigd en van Karel V een wettelijk statuut en een gemeenschappelijke grens hadden gekregen , zouden door toedoen van zijn zoon uiteenvallen in twee volledig afzonderlijke staten .
|
| Pour ce faire , l' association rencontre les autorités subsidiantes des deux pays . Elle veut obtenir que les financements , destinés aux deux structures séparées ( ou , pour le Marius Staquet , à ses activités théâtrales ) , aillent désormais vers la structure commune , pour les actions que celle-ci mènera indifféremment des deux côtés de la frontière .
| La Virgule bespreekt momenteel met de afzonderlijke Franse en Belgische overheden de mogelijkheid om de financieringen , die tot nu toe ofwel naar de Franse Compagnie , ofwel naar het Waalse Marius Staquet gingen , naar de gezamenlijke structuur te leiden , voor een werkprogramma , of takenpakket , dat zonder onderscheid aan weerszijden van de grens uitgevoerd wordt .
|
| Compte tenu des besoins spécifiques en matière de suivi médical , d' accompagnement et d' éducation des enfants et adolescents diabétiques ainsi que de leur entourage et compte tenu de l' existence d' une convention séparée qui prévoit spécifiquement l' accompagnement et l' éducation des enfants et adolescents ainsi que de leur entourage et qui a été conclue avec divers services hospitaliers , les enfants et adolescents seront accompagnés de préférence par un service hospitalier ayant conclu avec l' INAMI
| Rekening gehouden met de specifieke noden qua medische follow-up , begeleiding en educatie van diabetische kinderen en adolescenten en hun omgeving en met het bestaan van een afzonderlijke overeenkomst die specifiek in die begeleiding en educatie van kinderen en adolescenten en hun omgeving voorziet en die met diverse ziekenhuisdiensten gesloten is , dienen kinderen en adolescenten bij voorkeur begeleid te worden door een ziekenhuisdienst die met het RIZIV een afzonderlijke overeenkomst gesloten heeft voor
|