| fr | nl |
---|
| Il s' agit notamment de mesures bathymétriques , d' instruments de mesures météorologiques et des systèmes qui mesurent les paramètres physico - chimiques tels que la salinité et la température de l' eau de mer , même pendant que le navire fait route .
| Dit zijn bijvoorbeeld de diverse wetenschappelijke echolodingssystemen voor het verrichten van de bathymetrische opnamen van de zeebodem , de meteorologische meetinstrumenten en de systemen die de fysico-chemische parameters , zoals het zoutgehalte en de temperatuur van het zeewater , meten ook terwijl het schip onderweg is .
|
| On y parvient en présence d' ouvertures non obturables ménagées par ex . dans les portes , fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d' admission / évacuation de l' air à travers la maçonnerie ou par d' autres mesures techniques telles qu' un verrouillage réciproque ou assimilé permettant à l' air d' affluer pour assurer la combustion .
| Gebruiksmogelijkheden Dit kan men bereiken wanneer er door niet-afsluitbare openingen , bijv. in deuren , ramen en d.m.v. luchtaanvoer - / luchtafvoersleuven in de muur of door andere technische maatregelen , zoals wederzijdse vergrendeling e.d. , verbrandingslucht kan toestromen .
|
| On y parvient en présence d' ouvertures non obturables ménagées par ex . dans les portes , fenêtres et en association avec des ventouses télescopiques d' admission / évacuation de l' air à travers la maçonnerie ou par d' autres mesures techniques telles qu' un verrouillage réciproque ou assimilé permettant à l' air d' affluer pour assurer la combustion .
| Dit kan men bereiken wanneer er door niet-afsluitbare openingen , bijv. in deuren , ramen en d.m.v. luchtaanvoer- / luchtafvoersleuven in de muur of door andere technische maatregelen , zoals wederzijdse vergrendeling e.d. , verbrandingslucht kan toestromen .
|
| Veiller à ne pas couper de corps étrangers tels que des fils métalliques qui risqueraient d' endommager les couteaux ou l' entraînement .
| Let erop dat u niet in een voorwerp knipt , bijvoorbeeld metaaldraad , omdat dit het mes of de aandrijving kan beschadigen .
|
| Dans un tel cas , la durée de charge de l' accu est prolongée .
| In dit geval wordt de oplaadtijd van de accu langer .
|
| Dans un tel cas , il peut s' avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières ( par ex . pour l' emballage ) .
| Het kan in dit geval noodzakelijk zijn om bijzondere voorwaarden ( bijvoorbeeld bij de verpakking ) in acht te nemen .
|
| Dans un tel cas , il peut s' avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières ( par ex . pour l' emballage ) .
| Het kan in dit geval noodzakelijk zijn om bijzondere voorwaarden ( bijvoorbeeld bij de verpakking ) in acht te nemen .
|
| Avant de tenter de décoller de telles tapisseries à la vapeur , lacérer les en surfaces au moyen d' un cutter afin que la vapeur parvienne jusqu' à la couche de colle .
| Maak in dit soort behang met een penwiel gaatjes , zodat de stoom op het behangplaksel kan inwerken .
|
| Dans un tel cas , placer l' appareil horizontalement et attendre le nivellement automatique .
| Stel in dit geval het gereedschap horizontaal op en wacht het zelfwaterpassen af .
|
| Dans un tel cas , il peut s' avérer nécessaire de respecter certaines conditions particulières , par ex . pour l' emballage ) .
| Het kan in dit geval noodzakelijk zijn om bijzondere voorwaarden ( bijvoorbeeld bij de verpakking ) in acht te nemen .
|